Loading...
글자크기조절

콘텐츠

선택

선택

    미주흥사단

    콘텐츠/미주흥사단 [] 에 대한 전체 1490 건의 기사검색

    번호 자료명 자료내용
    121 한승인이 최희송에게 보낸 편지

    「우라키 件」 昨年 夏期에 吳天錫(오천석) 君이 發送한 “우라키” 九十九部의 販賣成績을 알려주시면 고맙겠습니다. 이번 學生會 年會에 營業部 報告를 하여야 되겠으니 速히 얼마 판 것을 알려 주시고 받은 代金이 얼마 되는 것을 알려 주십시오.

    122 박00가 흥사단에 보낸 편지

    兄님. 弟가 먼저 平安하니 到着되었음을 通告하오며 其間에 失禮된 萬事에 많이 容數하여 주시옵소서. 伏望하나이다. 本國서 보낸 消息은 前과 같이 受苦 좀 하여 주시옵기를 바라옵니다. 住所는 이러 하외다. Pai Hue Park 48 Center St. Stacklon Calif. 兄의 健康을 恒常 비오며 諸兄께 問安하여 주시옵소서.

    123 박영관이 흥사단에 보낸 편지

    承惠仰慰而更洵日來. 兄候連安 而賢閤與令愛均寧耶? 仰祝之至. 就 吉事는 收志而 申君은 困難 中에 처하였으니 如何히 할런지 萬可知이지만 弟는 來 二十五日쯤 가서 多少間 吾兄에게 付呈하겠사오니 諒之하시옵소서. 餘留不備謝上

    124 조문해가 최희송에게 보낸 편지

    貴體候平康 而貴宅內도 平安하시기를 伏祝不已하옵니다. 弟는 作定대로 客月 三十日에 發程이 되었는데 五人이 同行中에 水疾이 조금씩 있었으나 과하지는 아니 하였으며 今朝 七時에 호놀룰루에 到着할 豫定이었으나 三·四日 兩日間은 風浪이 좀 甚한 故로 十餘時間이나 遲滯되어 今日 午後 五時 頃에 到着되어 明日 正午에야 다시 出帆한다고 하옵니다. 只今은 海上인고로 대강만 알게 할 뿐이옵고 餘不 備上.

    125 우태호의 편지

    兄님. 그동안 어떠하십니까? 모든 일이 如意히 잘 進行되어 갑니까? 바라 마지않습니다. 또 그 곳 親友들은 어떠하십니까? 저는 잘 지내 갑니다. 其前 모양으로 온 지금 在美 韓人 統一연구위원會에서 받은 투표지를 兄님께 부치오니 우리 團友들의 意向이 어떤 것을 쫓아 투표지로 투표하여 주십시오. 기권표면 모르지만 可나 否를 쓰려면 우리 團과 關係되는 点도 있음으로 團으로 돌립니다. 갔다가 모든 일에 無識한데 벽村이 있음사 도무지 可否를 모르겠습니다. 지금 이만 알립니다.

    126 황보익준이 최희송에게 보낸 편지

    (東光 代金은 團友에게서 多數가 未收入입니다. 後日 送金爲計) 這間 어떠하시오? 貴夫人도 安寧하시오며 지내는 滋味 어떠하십니까? 禹弟는 如前 無業합니다. 이곳 地方의 財務의 任을 맡은 以上 잘 하여야 할 터인데 누구를 勿論하고 財政困難을 보게 되니 難事인 것도 아닌 것이 아니외다. 如何間 힘있는 대로 힘써 봄이 責任上 부끄러울 일은 없겠지요? 河熙玉(하희옥) 君 今年度 義務金 十元 崔敬植(최경식) 君 東光代金 三元 Chai Philip K. 5844 Stoney Uslandave. Chicago. 金智洙(김지수) 氏 東光代金 三元 Kim C. S. 748 Oakwood Blud. Chicago. 以上 合計 十六元을 銀卷으로 同封하였사오니 下諒하시옵.

    127 김주항이 흥사단에 보낸 편지

    刪蔓하옵고 金壹弗을 보내오니 「東光」一, 二, 三月号 三冊을 郵送하여 주시옵소서.

    128 한세광이 최희송에 보낸 편지

    오랫동안 글을 드리지 못하였습니다. 亦是 奔走한 生活에 不憫한 탓이라고 용서 하시오. 昨年度 義務金은 내지 못하였으나 入團 卽年에는 免除되는 듯 하와 黙過 中에 있습니다. 下示 하시기를 바랍니다. 그리고 今年度 義務金 十元에 對하여서는 半減하여 주시도록 理事部에 請합니다. 亦是 決議하시고 下示하심을 바라나이다. 돈으로 하여금 人間의 存在가 조그만 스페이스를 차지하게 되는 것은 매우 現代人으로서 憂慮할 바라고 생각합니다. 物資的·有形的 義務는 不充分할 지라도 精神的 義務만은 늘 充分하도록 힘씁니다. 그 다음 寫眞과 健康診斷書에 對하여도 너무나 不憫한 듯한 感을 많이 느끼고 있었습니다. 數日 前에 寫眞 一枚를 찍었던 것을 同封합니다. 診斷書는 放學間에 해 보내겠습니다. 모든 것을 修養 그것만을 爲하는 데서 한 걸음 實際的 活動을 準備하는 곳으로 進取하였으면 합니다. 修養에도 動的 修養과 靜的 修養이 있지 않겠습니까? 理論的과 實際的이겠지요? 世上이 자꾸 움직이면서 있으니까? 亦是 修養도 움직임에 對像的이 되어야 할 듯 하외다. 勿論 民族的으로 우리는 아직 成果的 證明을 收穫하지 못하고 다 못 일을 成上하기 爲하여 團結·修養 等의 標語를 갖고 있는 過程에 있을 뿐이겠습니다. 그리고 우리는 合한 后에도 修養이 不足하여 아무 成果的 辨證物을 大衆에게 執着시키지 못하고 다시 解消의 分散的·消極的 結果를 거듭하는 듯 하외다. 이만.

    129 최희송에게 보낸 편지

    數日 前에 付呈한 運荷費 十九弗 二十一仙은 받으셨습니까? 오래동안 報告 못하였음은 事勢를 因함이올시다. 許眞業(허진업) 君의 住所를 몰라 우리의 報告를 直接합니다. 내내 健康하시옵소서.

    130 김영륙이 최희송에게 보낸 편지

    崔君의 健康하심을 비노이다. 東光代金 六元을 推尋하시압. 趙克(조극) 三元 金永六(김영육) 三元 一年 先金이외다.