Loading...
글자크기조절

콘텐츠

선택

선택

    독립운동가 자료

    콘텐츠/독립운동가 자료 [] 에 대한 전체 5845 건의 기사검색

    번호 자료명 자료내용
    2441 헐버트가 메이에게 보낸 편지 (사본)

    나는 이 곳에 무사히 잘 도착했소. 지난 밤에는 감기기운이 약간 있었지만 별 것 아니었지. 이 곳은 날씨가 정말 화창하군. 콜브랜(Colbran)은 유럽에 있지만 나는 이 곳에 은행이 있다는 것을 알게 되었고, 그들은 말을 유창하게 한다오. 쿠어(Coor)씨가 개입됨과 함께 일들이 해결될지도 모르지만 그들은 모두 나에게 그랜드 졍션(Grand Junction)으로 가서 그 곳에 있는 사람들을 보고 그들이 다른 사람들 보다 나에게 더 나을 것 같은 지 확인해 보라고 충고하더군. 내가 가진 돈의 제한 내에서 이 일을 잘 할 수만 있다면 그렇게 할 계획이오. 나는 오늘 오후에 Co. Spr.로 가서 만일 스트리비(Strieby)씨가 오전에 그에게 얘기 한 그 곳에 있다면, 밤 기차로 산을 건너서 월요일 오전 11시에 팰리새이드(Palisade}에 도착할 것이오. 일이 어떻게 될지는 모르겠지만 만족스럽게 해결하기 위해 최선을 다할 것이오. 지금 상황으로 보아, 다음 주까지 집에 가지 못 할 것 같은데, 될 수 있는 대로 서둘러 돌아가겠소.

    2442 헐버트가 보낸 전보 (사본)

    서부 연합 전신 회사(The Western Union Telegraph Company)하퍼스(Harpers)가 그 일을 받아들이지 않는다면 다른 회사들을 알아보십시오.아키(Archie)에게 전보로 15달러를 보내겠습니다.현금이 오늘 저에게 도착하면 저는 서울 인디펜던트(Independent)사의 모든 파일을 발송하겠습니다.러시아에서 국왕을 좌지우지하다가 참수 당한 토론 사회자 김홍멱(Kim Hong Myuk), 아키(Archie)는 그가 누군지 알 것입니다.그들 중 누구에게도 사건에 대한 실마리가 없습니다.

    2443 헐버트가 아버지에게 보낸 편지 (사본)

    메이(May)와 저는 마치 고향에 있는 것처럼 느껴질 정도로 이곳에서 잘 정착하고 있습니다. 저희는 처음에 이 곳의 기후가 헬렌(Helen)에게 너무 덥지는 않을까 걱정했지만 그녀는 음식도 잘 먹고 잠도 잘 자며 날씨를 그다지 염두에 두지 않는 것 같습니다. 밤에 시원하기만 하다면 더운 날씨도 잘 견딜 수 있습니다. 어제는 에드윈(Edwin)이 성찬식을 열고 회의의 사회자로서 일하기 위해 로즈빌(Roseville)로 가는 동안 그를 위해 설교를 했습니다. 다음달에는 학교에서 학생들을 돌보는 일과 서재에서 저의 일에 대한 마무리 작업 등으로 바쁠 것입니다. 저는 한국에서 ′가정에서의 교회와 전파′ 라는 주제로 글을 써 달라는 미첼(Mitchell)씨의 요청을 받고 기꺼이 받아들였습니다.지금 어머니께 편지를 쓰는 것은 동양을 돌아 본 결과들을 어머니께 알려주기 위해서 입니다. 저는 언더우드(Underwood)를 만났고 한국인의 문제에 대해 오랜 얘기를 나누었습니다. 저는 그에게 그 곳에서의 신교도 학교에 대한 계획을 말 해주었고 그는 아주 기뻐했습니다. 그는 최근에 강연을 하기위해 동양을 여행하던 중 훌륭하고 가치 있는 일에 기꺼이 투자할 수 있는 많은 재력을 가진 사람들을 만났습니다. 특히, 인디애나 폴리스(Indianapolis)에 있는 한 부유한 미혼남성은 무언가 대단한 일을 하기를 원했습니다. 언더우드는(Underwood) 그를 잠시 만나서 그의 돈을 한국의 사역에 쓰도록 할 것입니다. 그 돈은 한 가지 또는 그 이상의 목적들로 쓰여질 것입니다. 첫째로 6명의 전도사들에게 영구히 지원되고, 둘째로 새 병원을 짓는 자금과 기부금으로 주어질 것이고 셋째로 그 곳의 기독교 대학의 설립과 기부금으로 주어질 것입니다. 언더우드(Underwood) 씨는 편지로 그 계획을 다른 사람들과 함께 공유하는 것을 승낙했고, 그로 인해 자금이 곧 들어오게 될지도 모릅니다. 언더우드는(Underwood) 저에게 루트거스(Rutgers) 여자 대학에 부임할 것을 제안했습니다. 하지만 그 곳의 상황에 대한 그의 설명을 듣고 난 후, 그 제의를 거절하였습니다. 그 학교는 지금 큰 소송에 걸려있고, 만약 소송에 지면 학교는 빈털터리가 됩니다.형세는 (학교에 부임 될) 그 사람에게 매우 불리합니다. 그 소송은 그가 이기더라도 학교가 그의 돈을 가질 수 없게 하는 방법을 써서 그의 재산을 묶어 둘 수 있는 그런 종류의 것이기 때문입니다. 그것은 기껏해야 헛된 수고가 될 것 같습니다.그들은 자신들을 위해 자금을 원조해 줄 사람을 원하고 있고 저는 그런 일을 할 생각이 없습니다. 차라리 지금의 상황에 머물러 있는 것이 더 낫다고 느껴지며, 앞으로 제가 좋아하는 일을 할 수 있는 더 나은 기회를 잡을 것입니다. 느낌에 이 나라에서 얼마 있지 못하고 조만간 한국으로 돌아 가게 될 것 같습니다.저는 무언가 좋은 목적으로 돈을 쓰려 하는 사람을 시종일관 주의 깊게 찾아내서 , 그에게 제가 앞에서 언급한 그런 학교들에 기금을 조성하도록 할 것입니다. 또한 언더우드가(Underwood)가 한국에서의 설교를 위해 준비해둔 모든 사진 등을 내년 12월에 입수할 계획을 가지고 있습니다. 그것은 저에게 매우 굉장하고 큰 재산이 될 것입니다. 언더우드는(Underwood) 그것을 통해 이미 많은 돈을 벌었고, 그것은 아무런 광고나 업무관리자도 필요 없습니다. 회사가 저에게 200달러를 줄 것 같긴 하지만, 그 돈은 곧 그 자신을 위해 쓰여질 것입니다. 안녕히 계십시오. 애니와 아버지께 우리의 사랑을 전합니다.

    2444 헐버트가 부모에게 보낸 편지 (사본)

    헨리(Henry)가 동부지방을 여행한다는 어머니의 편지를 며칠 전에 받았습니다. 제가 어머니에게서 온 편지의 날짜를 말하지 않는 것은 사실이지만 어머니께서 어떤 편지가 그것인지 말해주는 그런 방식으로 날짜를 언급하는 것에 거의 실패가 없습니다. 저는 여러 해 동안 어머니에게서 온 편지를 모두 보관해 두었습니다. 하지만 제가 편지를 쓸 때 그 편지들이 항상 제 수중에 있는 것은 아닙니다. 어머니는 호박에 대해 물어보았지요. 저는 그것들을 수확했답니다. 예전에 그렇게 했어야 했겠지만 그 호박들은 제가 지금껏 본 어떤 것과도 달랐습니다. 그들은 길게 쪼개져 있었고 심지어 목과 끝부분이 느닷없이 부풀어 있었습니다. 저는 내일 첫번째 것을 먹을 것이고 그러고 나서 그들이 어떻게 되어 가고 있는 것인지 말씀 드리겠습니다. 저는 물론 내년까지 씨앗들을 남겨둘 것입니다. 올 여름에 이 곳에는 많은 비가 왔었습니다. 저의 허바드 호박은 근사합니다. 그 씨는 제가 3월 초에 땅 속에 심어 두었고 갑자기 추위가 닥치면 짚 더미로 덮어주었기 때문이죠. 호박은 비가 오기 전에 이미 내 머리 만큼 자라 있었습니다. 저는 35개의 커다랗고 좋은 허바드 호박을 가지고 있고 그것들 중 하나는 무게가 50파운드나 나갑니다.내년에 저는 어머니의 씨앗들을 가져와 일찌감치 땅에 묻어둘 것입니다. 저는 약 20개의 크고 작은 채소들이 있습니다. 저는 우리가 기를 수 있는 모든 비트와 양배추, 호박, 옥수수, 당근, 파스닙, 토마토와 야채와 선모를 다 가지고 있습니다. 2년 된 작은 콩코드 포도나무는 아주 가득 차 있고 포도는 이제 딸 준비가 되어 있습니다. 언더우드(Underwood)는 금요일에 강에서 올라옵니다. 그것은 저에게 멋진 만남이 될 것이라고 어머니께 확신할 수 있습니다. 지금 이 곳은 시원하고 레오나드(Leonard)는 꽤 잘 지내고 있습니다. 그리고 저는 선교 활동을 위해 때로는 뜨거운 햇빛, 때로는 폭우가 쏟아지는 위험한 길을 5마일 씩…(원본판독불가)… 들락 날락 하고 있습니다. 전반적으로 볼 때 그 일은 저를 잘 단련시켜 주었습니다. 여름 내내 집에 누워 있으면 매우 편안하겠지요. 그렇지만 저는 지금 튼튼하고 강하답니다.매이(May)가 레오나드(Leonard)를 많이 걱정한다는 것 외에는 매이(May)와 아이들은 강에서 좋은 시간을 보냈습니다. 애비슨(Avison)과 밀러(Miller)는 중계자라서 우리가 떠나 있는 동안 우리를 위해 많은…(원본누락)…을 만들었습니다. 저는 일반적으로 10시에 나오고 5시에 집에 들어갑니다. 그리고 나의 오래된 자전거로 멋지게 연습을 합니다. 어느날 밤 어둠이 내리고…(원본누락)…이 거세게…(원본누락)…하여 나의 자전거를 최소한 20번이나 떨어뜨려 놓았습니다. 어둠 속에서 바람에 떠밀려서 넓이 8인치의 논 사이로 간 것 같습니다. 어쨌든 그것은 가벼운 추락이었습니다.지금 우리는 돌아와서 다시 정착하고 있습니다. 여기서 멀리 떨어져 있는 곳에 아주 흥미로운 일들이 있을 것 같습니다. 첫째로, 10월에 정부가 주최하는 큰 축제가 열립니다. 그것은 경직된 한 주를 보완해 줄 것입니다.그 때는 벨기에 목사님이 저의 집을 계약 하기위해 돌아올 때이고, 저는 양옥집을 또 하나 짓기 시작 할 것입니다.…(원본누락)…한식과 양식이 절충된 집입니다. 그러나 그 집은 매우 안락할 것입니다. 우리는 성모 마리아를…(원본누락)… 하는 웨버스(Waebers) 부인이…(원본누락)…이라고 들었습니다. 여기의 러시아 목사님은 …(원본누락)…같은 능력을 가지고 있습니다. 우리는 그것을 매우…(원본누락)… 합니다. 어머니는 우리가 일본 만큼 러시아에게 호의를 보인다는 것에 대해 놀라시겠지요. 그런데 사실 일본은 전적으로 모든 장소와 사람들을 통치하는 재주를 가지고 있습니다. 포모사(Formosa)는…(원본누락)…입니다. . 설사 그들이 독차지 할지라도 한국은…(원본누락)…될 것입니다. 반란의…(원본누락)…아닐 것입니다. 한국인들은…(원본누락)…전멸 될 것입니다. 저는 그들 사이에서 동등하게 반체제자입니다. 만약…(원본누락)…기독교 선교사들은 일본인 아래에 있는 것 처럼 러시아인들의 아래…(원본누락)…머물러 있을 것입니다. 일본인들은 한국에 큰 가치를 부여 할 테지만, 그들이 원하는 것은 일본인 농장 경영주들로 마을을 침략하여 이용 가능한 토지를 점령하고 점차 한국인들을 담벼락으로 내모는 것입니다. 어머니는 신문에서 일본에 관한 좋은 기사들을 읽으셨겠지만 그것은 실제 상황을 좋게 포장해서 나온 매우 상이한 진술입니다. 어떤 외국인도 오늘날 일본에서 심판대에서 공정함 같은 어떤 확신을 가지고 있지 않습니다. 저는 세력이 50년이나 지속된 것은 그 나라에서 그들의 국민을 넘어선 일본 법정권이 허가 된 것이 너무 빨랐다고 생각합니다. 그들은 근래에 한국인들을 난폭하게 다루어 왔습니다.저의 학교는 내일 개강할 것으로 기대됩니다. 하지만 우리가 확실히 시작할 수 있으려면 학생들에게도 많이 알려져야 하니까 그 전에 일주일 정도는 지켜봐야 할 것 같습니다. 다시 일상으로 돌아가면 아주 기쁠 것입니다. 우리는 모든 사랑 안에 하나입니다.

    2445 헐버트가 어머니에게 보낸 편지 (사본)

    지금 어떤 소식들이 그런 의도를 하고 있지요? 정말 기쁜 일이 없는- 숯불을 머리 위에 쌓으라는 말씀(로마서 말씀- coals of fire to his head)처럼 그의 양심이 스스로를 태우게 만들 것이란 의미인가요? ′네가 숯불을 그 머리에 쌓아 놓으리라 (heaps coals of fire on his head)′ 라는 구절은 가장 상식적이고 일반적인 구절입니다. 저의 한국어 연구는 모든 면에서 저에게 비판적 습관을 들게 하여 수업 과정의 엄격한 습관을 고무시켰습니다. 저는 항상 성경을 표면상의 추측으로 읽는 것이 아니라 모든 정신을 집중하여 감정적으로 읽지만 사실 저는 간단명료한 본문의 이면에는 신경 쓰지 않습니다. 다시 말해, 요한서(the book of Johan)가 우화인지 실제 이야기인지에 대한 논의에서 세세한 부분들까지 파고들지 않는다는 말입니다. 성경을 우화적으로 만드는 것이 저에게 더 많은 의미로 다가오지는 않으니까요. 반면에 초자연적인 행위들은 처음부터 끝까지 역사라고 믿고 있습니다. 저는 성경이 인간성에 있어서 얼마나 위대한 진실을 알려주는지에 대해 흥미를 가졌습니다. 위대한 인물들의 허물을 얼마나 솔직히 다루었는지, 인간은 처음에 얼마나 사악했는지,그 변화가 얼마나 큰 것이었는지, 어떻게 그의 후생이 완전히 그의 원죄로부터 죄 사함 받았는지를 보여주기 위해 세속의 책들처럼 드러내지 않고도 묘사하였습니다.예를 들면 소설가가 어떻게 현저한 대조를 보이며 바울(Paul)의 젊은 시절을 극화할 수 있을지, 혹은 어떻게 그가 막달라 마리아(Magdalene)의 초기 삶을 속죄해야 했는지 말입니다. 성경에서 모든 비극에는 허위와 각색이 있고, 그것은 과거에 성경에 대항하는 사람들에 관한 무례함의 변화로부터 자유로워진 성서에 모든 죄와 탐욕과 증오가 동반하는 유일한 이유입니다. 성경의 몇 부분들에 많은 노출이 있지만 그것은 그리스 예술에서 가장 훌륭한 나체화 같은 것입니다. 이런! 저는 어머니께 어떤 소식을 알려 드리기 보다는 두서 없는 이야기들로 많은 지면을 채웠군요. 차후에 제가 받은 부모님의 편지들의 날짜를 알려드리겠습니다. 저는 두 분이 쓰신 모든 편지들을 받은 것 같습니다. 한번에 한 통이 올 때도, 두 통이 올 때도 있었지요. 우리가 다시 가까이 있을 때 우리의 잦은 교신이 줄어들 것에 대한 걱정으로 미국으로 거주하기 위해 돌아간다면 저는 분명 후회하게 될 것입니다. 저는 기사를 절반 정도 마무리 지었지만 그것을 완전히 끝낼 시간이 없을 것 같군요. 우선 몇 개를 보내고 뒤이어 다른 것을 보내겠습니다. 이 편지는 우리의 생일이 지난 후에도 두 분께 도착하지 않겠지만, 두 분이 행복한 새해를 보냈으면 합니다.두 분의 일에 성공이 함께 하길 바랍니다. 저는 그 곳에 잠깐 가서 두 분과 악수를 하고 싶군요. 아마 메이(May)와 제가 미국을 방문하게 될 92년 여름이 되기 전 까지는 그렇게 할 기회가 없을 것 같군요.이제 그만 줄입니다.

    2446 헐버트가 어머니에게 보낸 편지 (사본)

    …(원본누락)… . 그들은 ′한국에서 무슨 일들이 일어나고 있는가(How things are made in Korea)′ 라는 연재 기사를 원합니다. 그들은 25%의 수수료를 요구하지만 실제적으로는 모든 일을 맡기기 위한 보증금입니다. 그들의 의견은 가족 신문으로 바꾸자는 것입니다. 그 일을 맡은 문학 요람의 편집자는 저에게 한국에 처음 왔을 때의 느낌을 쓰는 대가로 2500단어 당 25달러를 제안합니다. 하지만 저는 받아들이지 않았고, 우선 하퍼스(Harpers)의 기사를 쓰려고 합니다.마들린(Madeleine)은 잘 지내고 있습니다. 메이(May)와 저는 지난 밤에 말 공연을 보러가서 말들이 6.6피트나 뛰어오르는 것을 보았지요. 정말 즐거운 밤 이었습니다. 저는 오늘이 게임에 대해 적어서 상하이 머큐리(Shanghai Mercury)에 보낼 계획입니다. 그들은 아마 이 곳에서 쓸 비용을 일부 지원할 것입니다.뉴스 에이전시 (The News Agency) 는 저에게 센츄리(Century) 에서 "한국 역사 (History of Korea)" 를 인쇄하거나 센츄리(Century) 보다 조금 더 나은 메인(Mains), 스크리버(Scribbler) 나 멕 뮬란(McMullan) 에 제출 하라고 충고합니다. 후자 쪽은 마감이 임박 하다고 하더군요. 저는 그들의 충고대로 할 생각입니다.…(원본누락)… 그녀는 우스터(Wooster)로 가고 싶어하지만 저는 그 문제를 에드윈(Edwin)과 마리(Mary)에게 전적으로 맡기려고 합니다. 저는 자주 돈을 가지게 될 것이고 그녀에게 적절하게 보낼 것입니다. 요즘은 학비가 예전 보다 훨씬 더 많이 듭니다. 심지어 우스터(Wooster)의 신학교에 아이들을 보내려면 한 해에 금화 350달러는 들어갑니다. 새인트 죤스베리(St. Johnsbury) 에서 드는 비용과 대조되지요. 저는 헬렌(Helen)과 두 분을 함께 만나고 싶군요. 두 분께서 찍어 둔 사진이 있을 테니 그 사진을 우리에게 보내주시길 바랍니다. 더 쓸 말이 많지만 이번 편지에는 이 정도로 충분한 것 같군요. 우리는 모두 두 분을 사랑합니다. 저에게 헬렌(Helen)과 그 외 다른 모든 일들에 대해 회신을 주십시오.

    2447 헐버트가 어머니에게 보낸 편지 (사본)

    저는 어제 저녁에 연합 기도회에 가서 정말 즐거운 시간을 보냈습니다. 아주 유쾌한 모임이었지요. 이 곳에서 그들의 일에 대해 이야기하는 것을 듣고, 고향에 있는 가족들을 위해 기도했습니다. 뉴욕을 떠나온 이후로 처음으로 가지는 기도회라서 저에게는 정말 각별했지요. 저는 콜레라의 두려움 때문에 고베(kobe)에는 머무르지 않을 것입니다. 제가 머무른다 해도 그 곳에는 위험이 거의 없겠지만, 조그만 가능성이라도 배제하고 싶군요. 고베(kobe) 에서 12시간, 나가사키(Nagasaki)에서 48시간을 지체하긴 하지만, 모레 우리는 한국으로 곧장 떠납니다 바빠서 이만 줄여야겠군요. 메이(May)가 두 분께 저의 신문 기사를 보낼 것이고, 그 기사를 보면 제가 무엇을 해 왔는지 알 수 있을 것입니다. 저는 재판소에 편지를 쓰기 시작했습니다. 내일 배편으로 그 곳으로 떠나려구요.

    2448 헐버트가 게르투드에게 보낸 편지 (사본)

    편지를 쓸 시간이 겨우 2분밖에 없구나. 아버지, 어머니께서 정착하셨다니 얼마나 기쁜지. 그 기쁨은 말로 다 표현할 수가 없지만 아버지께서 말씀하시길 당신께서 올 여름에 살찐 송아지를 사려고 한다는구나. 언제쯤 그렇게 될까. 나는 우리의 일이 아직 자리가 잡히지 않았지만 천천히 진보를 보이고 있고 조만간 다 끝나게 될 거라는 소식을 전하려고 편지를 쓴다. 언제라고 말 할 순 없지만, 전망이 좋기 때문에 나는 전혀 그 일에 대해 걱정하지 않는단다. 정부는 선교 학교들에서 기독교 교육이 없어질 것이라고 말 했다.그 말은 이 사역에 일침을 가하는 것이지만 때가 되면 상황은 뒤바뀌겠지. 네빌(Neville)은 여행에서 곧 돌아오겠구나. 이제 더 이상 전할 소식이 없어서 펜을 놓아야겠다.

    2449 "하와이 한인단체 대표(손덕인|| 이용직|| 홍한식|| 조광원|| 김점순|| 송아더|| 승룡환)들이 미대통령 후버에게 보낸 서한(1931.10.38)"

    하와이 섬 내 우리 한인들은 2천만 한국인의 마음을 대변하여, 본 청원에 겸허히 동의합니다. 우리는 미국 정부가 기독교 세계의 고귀한 교리와 1882년 5월 22일에 맺은 미국과 한국의 조약을 준수해 줄 것을 절박하게 요청합니다. "다른 열강이 두 정부 중 한 정부를 부당하게, 혹은 억압적으로 대우한다면, 나머지 국가는 그 사례에 대한 정보를 입수하는 즉시 우호적인 협정을 맺기 위해 중재를 함으로써 우방국임을 보여준다. " 중국과 마찬가지로 고립된 한국의 중대한 이해와 복리를 지키기 위하여, 태평양 세계평화라는 신성한 대의명분을 추진하기 위하여, 우리는 동맹국과 여러 강대국들에게 만주와 한국에 주둔하고 있는 일본 군대의 즉각 철수를 요구해 줄 것을 강력히 촉구합니다. 그들의 주둔은 문호개방협정에 의해 보장된 미국과 세계의 이해에 치명적으로 영향을 줍니다. 무방비 상태의 도시를 폭격하는 것은 세계평화를 저해할 뿐만 아니라, 국권을 유린하는 것이고, 이는 극동의 평화와 안전에 심각한 위협이 됩니다. 우리는 일본 군의 철수를 절박하게 요구합니다. 침략 행위로부터 모든 국가의 이해는 무방비하며, 무력한 수백만의 한국인들의 복리를 보호하기 위하여 중국과 일본 정부에게 협상을 중지하라고 요구해야 합니다. 세계 최대의 전쟁이 유럽에서부터 절대 권력과 군국주의를 축출했습니다. 하지만 극동에서도 축출되었다고 말할 수 있습니까? 극동에 평화와 안전을 보장하기 위하여, 또 다른 비슷한 혹은 더 참혹한 전쟁이 있어야 합니까? 일본의 정신문화(kultur)와 통치 하에 맺어진 아시아 협정은 일본 정치인들의 비전입니다. 이 비전으로 한국은 합병되었고, 중국은 21개의 요구사항(Twenty One Demands)에 의해 특권을 박탈 당하였습니다. 만주는 군대에 의해 흡수, 병합되었고, 몽골내부와 복건성(Fukien Province)은 정복되었습니다. 1914년 8월 15일 당시, 일본의 카운트 아쿠마(Count Akuma) 수상은 "일본은 다른 속셈이 없다. 더 많은 영토를 획득할 욕망도 없다. 중국이나 다른 나라의 사람들이 현재 소유하고 있는 어떤 것도 빼앗을 생각이 없다."라고 미국과 세계 사람들에게 보증하는 공식 발표를 한 적이 있습니다. 일본은 한국의 합병과 관련해 비슷한 발표를 반복적으로 하였고, 시데하라(Shidehara) 수상과 연맹국의 일본 대표인 요시사와(Yoshisawa)가 성명을 발표한 적도 있습니다. 그러나 이들의 소위 진심어린 발표에도 불구하고 일본은 …(원본누락)… 지배를 위한 모든 수단을 이용했습니다. 한국과 중국…(원본누락)…한국 사람들은 일본 정부가 한국 주권을 탈취한 것을 묵인하거나 승낙한 적이 없다는 그들의 주장에 강력하게 이의를 제기합니다. 최근 급보에 따르면 일본이 한국인을 이용해 중국인을 대량 살상하는 사례가 많이 드러났습니다. 그들은 자신을 중국인으로 위장하기까지 하면서 한국인을 살해하였습니다. 한국인은 일본의 보호를 필요로 하지 않습니다. 왜냐하면 (보호와 군대가 필요하다는 명목으로 우리가 당했던 경험으로 비추어 볼 때) 우리는 일본이 그들의 욕망을 채우기 위해 온갖 수단과 방법을 쓸 것이라는 것을 알기 때문입니다. 일본의 교활함은 잘 알려져 있기 때문에 따라서 그들의 외교정책은 늘 감시를 받아야 합니다. 일본의 대사 이시이(Ishii)는 1997년 10월 미국 상원에서 한 연설에서, "우리 일본은 우리를 위해서 엄중한 조약이 있는 것이 아니고 있어도 이는 휴지조각이나 다름없는 것이기 때문에 독일에 맞서 무장하였습니다. 우리는 이기적으로 이익을 조장하거나 착상이 나쁜 야망을 만족시키기 위하여 전쟁을 일으킨 것은 아니었습니다."라고 선언한 바 있습니다. 이렇게 일본을 대표하는 유능한 대사가 한 연설이 일본이, 은자의 왕국(한국)과 맺은 엄중한 조약의 의무사항에도 불구하고, 한국에 행하였던 행위를 상기하고 그들이 중국 및 다른 대국들과 맺은 조약의 의무사항을 무시할 뿐만 아니라 중국의 문호개방조약과 관련한 다른 나라의 신뢰를 깨는 현재의 위기 상황을 떠올리게 하니 우리는 실소를 자아낼 수 밖에 없습니다. 극동지역에서 중국의 문호개방정책은…(원본누락)…하에 경쟁 대국의 균형에 의해 영원히 유지될 수는 없습니다. …(원본누락)…만약 세계의…(원본누락)…을 평화적인 방법으로 지금 해결하지 않는다면, 전쟁터에서 해결할 대비를 해야 합니다. 한국이 불화의 원인이며, 극동의 아직도 풀리지 않은 문제라는 것을 기억해야 합니다. 한국은 만주에 대한 일본의 야망을 채우기 위한 발판이 되어왔고, 앞으로도 그러할 것입니다. 극동과 세계 평화 해결책의 열쇠는 일본의 속셈을 포기하게 하기 위하여 한국을 강력한 독립 국가로 만드는 것입니다. 어쩌면 미국은 유럽이나 아시아의 개별 국가의 문제에 특별히 관심이 없을지도 모릅니다. 하지만 미국이 인류의 세계 평화와 복리에 미치는 광범위한 영향에 관한 문제에는 관심이 있을 것이라고 확신 합니다. 극동의 민감한 문제에 관해, 미국이 (한-미)조약에 의해 만들어진 의무 사항, 정책, 권리를 정당하게 다뤄 줄 것을 재차 권고합니다. 미국은 한국의 특혜 대우와 무역 이익을 누린 최초의 국가였으며, 한국이 미국의 우호를 절실히 필요로 하는 시기에 한국을 져버린 최초의 국가였습니다. 하지만 우리는 미국이 한국의 빼앗긴 독립을 재건하는 데 도움울 줌으로써 조약의 실패를 만회할 수 있기를 기도하고, 바라고, 믿습니다. 주(駐) 조선왕조 미공사 앨런(Allen) 박사는 다음과 같이 한-미 조약의 약정을 잘 요약했습니다. "우리는 유능한 관료를 한국에 보내어…(원본누락)…우리가 자발적으로 체결했던 엄숙한 약속을 완전히 무시한 반면에, 한국은 조약이 쓰여져 있는 그대로 받아들인 듯하다." 훌륭한 지혜를 요구하는 것이 아니라 현재 심각한 국면에 처해 있는 상황에 훌륭한 기회를 요구하는, 우리가 제출한 본 청원서와 진정서를 깊은 존경의 마음으로 …(원본누락)…. 우리는 연맹국과 함께 미국 정부가 이 중대한 만주 문제를 해결하는 데에 있어 결연한 자세를 취하기를 진실로 요구합니다. 이 문제의 해결은 일본군의 야심을 감소시키는 결과를 낳을 수 있지만 극동 문제는 한국문제로 인하여 여전히 풀리지 않을 것입니다. 경의를 표하며 제출합니다.

    2450 "하와이 대한인국민회 홍보부(정두옥|| 한길수|| 승룡환|| 김현구)가 국제연맹 사무총장 아리스티드 브리앙(Aristide Briand)에게 보낸 서한(1931. 11. 2)"