Loading...
글자크기조절

콘텐츠

선택

선택

    독립운동가 자료

    콘텐츠/독립운동가 자료 [] 에 대한 전체 5845 건의 기사검색

    번호 자료명 자료내용
    2011 헐버트가 아치에게 보낸 편지(사본)

    너에게 처음으로 편지를 쓰는 것 같구나. 쓸 편지가 너무 많아서 꼭 필요한 편지만 쓸 수 밖에 없었단다. 너에게 그 우표들을 보내지 못 해서 정말 미안하다. 하지만 나는 그 우표들이 유포된 첫 날 이후로 그것들을 볼 수 없었단다. 사람들은 매일 내다 팔 물건들을 가지고 이 곳에 와서는 그것을 나의 뒤편 광장에 널려놓지. 나는 나가서 그 물건들을 보지만 좀처럼 사지는 않는단다.하루는 한 사람이 큰 우표 뭉치를 가지고 와서 몇 센트에 그것을 팔려고 했지만, 나는 그 우표들이 쓸모 없다고 생각되어서 그를 그냥 보냈지. 뒤늦게 후회했지만, 그를 다시는 볼 수 없었단다. 나는 마리(Mary)에게서 네가 그녀와 함께 공부를 하고 있다는 소식을 들었다. 그녀가 말 하길 너는 수학 공부를 싫어한다는구나. 내 생각에 그것은 아주 중요한 공부이고 너는 수학을 제일 우선적으로 마스터하지 못 하면 대학에 들어갈 때 힘들지도 몰라. 나는 지금 수학을 가르치고 있고, 그것이 아주 즐겁단다. 너도 한 번 흥미를 붙이게 된다면 아주 좋아하게 될 거다. 그것을 장악하는데 두려움을 갖지 말고, 네가 수학에서 어떤 것을 이해했을 때 좀 더 열심히 공부하면 익힌 것을 잘 잊지 않게 될 거다. 마리(Mary)가 나에게 그 점수를 보내겠다니 기쁘구나. 나는 성적표를 유심히 훑어볼 계획이다. 헨리(henry)는 너에게 말 했었지. 올 가을에 두 번, 네가 여름 동안 벌게 될 돈 만큼의 두 배를 보내주겠다고 말이야. 나도 똑같이 할 거고, 그래서 너는 일을 할 때 네가 너의 고용주로부터 매번 5달러씩 받았다는 걸 알 수 있겠지. 만일 네가 하루에 75센트에 해당하는 일을 하면 한 기간 동안 3.75달러를 벌게 될 거다. 그것은 내가 버는 돈보다 반이 더 많다. 만일 네가 50일 동안 하루에 75센트를 받고 일 하면 너는 37.5달러를 벌게 될 것이고 그 때 너는 다 합해서 187.5달러를 가지게 된다.그러면 너는 존스베리(St. Johnsbury)에서 공부를 시작하게 될 것이고, 그 곳에 가 있는 기간이 헛되지 않도록 열심히 공부해야 해. 나는 집에 가서 네가 다음 여름까지 1년의 기간 동안 얼마나 잘 해 가고 있는지 보고 싶구나. 얼음과 눈은 이제 이 곳에서 사라졌고, 만연한 봄이 시작되었다. 그 곳의 올 겨울은 내가 가서 매일 말을 탈 만큼 충분히 눈이 오지 않았더구나. 나의 조랑말은 지금 감기에 약간 걸려서 기침을 조금 하지만 하루 이틀 내로 좋아질 거다. 일전에 나는 말을 타고 길을 가고 있었는데, 말이 뛰어 놀다가 갑자기 공기 중으로 뒷굽을 들더구나. 나는 그의 머리로 가까이 다가가 나는 갈기를 잡았고, 때마침 대 참사를 모면했다. 몇 일 전에는 가파른 언덕을 내려가는데 갑자기 조랑말이 주저 앉았고, 나는 그의 목으로 가까이 가서 목을 팔로 둘러쌌고, 동시에 다리로 꽉 붙들어 매달렸지. 말은 나 때문에 머리를 올리지 못 했기 때문에 나는 조금씩 안장까지 밀어내서 옮겨 갔단다. 정말 웃긴 장면 이었어.길모어(Gilmore)씨와 벙커(Bunker)씨는 이제 막 말들을 사서…(원본판독불가)…

    2012 헐버트가 누이동생에게 보낸 편지(사본)

    새로운 소총 그리고 나는 그것을 가지고 그들이 그 총들을 시험하고 있는 마당으로 나갔지. 그들이 나에게도 한번 쏘아보라고 해서 해 보았는데, 린던빌(Lyndonville)에 있는 우리 집에서 윅(Wick)씨 가게가 있는 곳 까지 멀리 날아가 두 번이나 적중을 했단다. 그들은 내일 밤에 강으로 거위와 백조를 사냥하러 가려고 한다. 그런데 나는 총이 없구나.눈이 아직 녹지 않아서 너는 여전히 썰매를 즐기고 있겠구나. 그것은 나에게는 상상하기 어려운 일이지. 왜냐하면 …(원본누락)… 나는 네가 케이프 코드(Cape Cod)에 있을 때 네 편지를 받았다. 너는 편지를 쓸 때 닭 발자국처럼 보이지 않게 쓰려고 아주 주의했을 테지. 편지를 쓰고 정리할 때 더 많은 시간을 들이도록 해라. 네가 조금만 더 주의를 기울이면 할 수 있을거야. 내가 너의 나이였을 때 나는 편지를 쓸 사람이 없었기 때문에 아예 쓰지 않았단다. 하지만 너는 헨리(Henry), 거트루드(Gertrude), 그리고 나에게 쓸 수 있으니 네가 노력만 한다면 잘 쓰는 방법을 배울 수 있지.그저께 우리는 모두 걸어서 강으로 갔다. 길모어(Gilmore) 부인과 그의 남편과 벙커(bunker) 그리고 나였지. 우리는 거의 12시간을 걸어갔고, 강에 도착했을 때 우리는 야생 오리 몇 마리가 있는 것을 발견하고 소총으로 쏘았지만 맞추지 못 했다.그 후 강 위쪽으로 올라와 야생 백조들이 있는 곳으로 가서 앉아 있었지. 얕은 물이었고 백조들은 물에 잠수하려 하고 진흙 밖으로 …(원본누락)…. 우리는 그들을 쏠 수 있는 곳까지 천천히 기어갔고, 벙커는 자신의 연발총으로 그들을 6번이나 쏘았지만 한 마리도 잡지 못 했다. 그 후 우리는 그들이 먹이를 먹는 다른 장소로 갔고 모든 백조 무리가 그 물가에 있는 것을 보았다. 우리는 되도록 멀리까지 기어가서 총을 쏘았지. 한 마리 빼고 모두 날아올랐고 그 한 마리는 물 위에 죽어 있었다. 하지만 건져 올리기에 너무 멀어서 나는 말을 타고 조금 떨어진 마을에 가서 배를 가져 왔지만 내가 돌아왔을 때 그 백조는 물살에 휩쓸려 떠내려 가고 없었고, 다른 배가 그것을 건져내었단다. 백조는 아주 큰 놈이었기 때문에 그것을 운반할 남자를 데리고 왔고, 그는 날개를 그의 등에 지고 가야만 했지. 그 백조는 무게가 20파운드에, 길이는 날개 끝에서 끝까지 6피트 반이었다. 우리가 집을 출발했을 때는 이미 너무 늦어서, 우리는 도착하기도 전에 문이 닫혔을 까봐 걱정이 되어 나는 말을 타고 먼저 가서 사냥감을 가지고 온 사람을 지키기 위해 문 앞에서 나머지 사람들이 오기를 기다렸지. 우리는 모두 잘 도착했고 우리 자신들이 우리가 다음날 아침 작은 방랑자였다는 것을 제외하고는 더 이상 나쁜 행보가 없다는 것을 알게되었다. 나는 상해에서 총을 사 와야겠구나. 그 곳에서는 총을 약 20달러에 살 수 있고 그 때 나는 이 백조들과 오리와 사슴을 사냥하고 다른 사냥을 즐기며 좋은 시간을 보내게 될 거니까.써야 할 편지가 너무 많아서 이제 그만 줄이고 거트루드(Gertrude)에게 써야겠다.

    2013 헐버트가 어머니에게 보낸 편지(사본)

    저번 주 일요일에 어머니의 편지를 받고 얼마나 기뻤는지 모릅니다. 저는 그 편지가 몇 일만에 도착할지 상상도 못했는데, 지난 번 편지가 온 지 일주일 만에 도착했으니까요.메이(May)다고 한지 일주일 만에 다른 편지로 그녀가 다시 괜찮아 졌다는 소식을 들어서 얼마나 다행인지 몰라요.비록 완전히 예전처럼 회복된 것은 되찾은 것은 아니지만 그녀가 괜찮아 졌다는 것을 알고 저는 많이 안심했습니다. 저는 아버지께서 저에게 새 총을 사주려고 돈을 쓰지는 않았으면 합니다. 그건 단지 오락거리일 뿐인데 그런 물건에 돈을 쓰는 건 바람직하지 않은 것 같아요. 사실 그것은 저에게 그다지 쓸모 있는 물건도 아니니까요. 만일 이 편지가 어머니께서 저에게 새 총을 보내기 전에 혹은 새 총이 구입되기 전에 도착한다면, 아버지께 저는 총이 없어도 된다고 전해주십시오. 벌써 보냈다면 어쩔 수 없지만. 저는 언제든지 그것을 비싼 값에 팔 수 있으니까요. 여기는 총의 수요가 높습니다. 어머니께서 보내주신 ′유대민족(The congregationist)′이라는 책은 시간이 있을 때 흥미를 가지고 읽어 보겠습니다. 하지만 이 책을 학생들에게는 아직 주지 못하겠어요. 요즘 어떤 종교적인 성향을 띤 책들은 그렇지 않은 책들보다 사악한 것이 많거든요. 곧 그런 종교적이 책들을 그들에게 줄 수 있는 때가 오길 바랍니다. 어머니께서는 언더우드(Underwood)씨가 다시 이 곳으로 돌아왔다는 소식을 들으면 기쁘시겠지요. 그는 휴가를 보내기 위해 일본에 몇 달 동안 머물러 있었습니다. 그리고 그는 마가복음(Gospel of Mark)의 한국어 판을 출판하느라 바빴습니다. 이 작업은 몇 주 안으로 끝날 것이고 큰 도움이 될 것입니다. 그 책들은 곧 널리 보급되겠지요. 오늘 저의 한국어 선생님이 오랜 시간동안 중국어 성경을 읽고 난 후 말하길, ′저는 이 책이 정말 좋은 책이라 생각해요. 하지만, 때때로 이 책은 제가 도저히 믿을 수 없는 것을 말해요′ 저는 그가 말 하는 것이 무슨 의미인지 예를 들어보라고 하였고, 그가 말하길 ′이 책에서는 사후에 제가 하나님을 볼 수 있다고 하지만 한국사람은 아무도 사람이 하나님을 볼 수 있다고 생각하지 않아요.′ 저는 ′신은 영혼이기 때문에 우리는 당연히 그를 육신의 눈으로 볼 수 없겠지요. 하지만 우리는 영혼의 눈으로 그를 보아야 합니다.′라고 말했습니다. 이 말을 한국어로 이야기 하였는데도, 그는 이해한 것 같았습니다.저는 화이트 리버(White River)구역에서 일어난 사고 때문에 경악을 금치 못했습니다. 정말 끔찍한 일이었죠. 저는 다트머스(Dartmouth) 사람 한 명이 기차에 있던걸 기억합니다.저는 전쟁의 개괄에 대해 특별한 흥미를 가지고 신문을 읽었습니다. …(원본누락)…계약에 제시되어 있듯이 우리는 학교에서 학생들에게 학교에 남아있으라고 요구할 권리가 없지만, 일반적으로 우리는 휴일에 동의하지 않습니다. 우리는 계약서에 언급되어 있는 미국 휴교하지 않고 그냥 지나쳤으며, 휴일이 많은 것은 그다지 탐탁지 않습니다.일요일에 온 우편물에는 헨리(Henry)의 긴 편지도 있었습니다. 제가 그에게서 소식을 들을 수 있다는 사실이 놀라웠습니다. 저는 그에게 편지를 보낼 때 항상 편지를 수에즈를 거쳐서 우송해 달라고 지시했는데, 이번에 온 그의 편지를 보고 저의 편지가 수에즈로 가지 않고 뉴욕을 지나서 갔다는 사실을 알게 되어 화가 치밀더군요. 그의 편지는 모두 수에즈로 오는데 왜 저의 편지는 그 길로 가지 않는지 모르겠습니다. 저는 그의 계획이 잘 진행되는 걸 알게 되어 기분이 좋습니다. 그가 추천한 학교가 그렇게 멋지게 시작되니 정말 기쁩니다. 그것은 분명히 그에게 대단한 일이 될 겁니다. 그는 제가 베이루트(Beyrout)를 경유하여 집으로 가길 원하더군요. 그리고 아마 그는 팔레스타인을 통해 유럽을 경유하여 그와 함께 집으로 가기를 원하는 듯 합니다. 저는 만약 이 정부와 새로운 계약을 맺지 않는다면, 그가 원하는 대로 하겠다고 편지를 쓸 것입니다. 하지만 만약 계약을 맺게 된다면 저는 고향에 제때에 도착하기 위해 가장 가깝고 빠른 길로 갈 것입니다.저는 6개월의 휴식기간 동안 집으로 돌아가 결혼을 하고 다시 돌아올 것입니다. 하지만 많이 지체하지는 않을 것 같군요.저는 지난 주부터 아주 꾸준히 한국어를 공부하고 있습니다. 저의 선생님께 민간인들이 알고 있는 민간 설화와 전설을 이야기 해 달라고 하였지요. 그리고 저는 듣기에서 아주 빠른 진보를 보이고 있습니다. 그리고 제가 이해가 되지 않는 단어나 표현에 부딪쳤을 때는 그에게 잠시 말 하던 것을 멈추고 그 뜻을 설명해 달라고 합니다. 저는 새로운 단어들을 모두 적어놓고 스스로 암기합니다. 이러한 방법으로 수백 개의 단어를 암기하였지요.저는 암기하는 버릇이 생겨서 지금은 앉아서 50개 혹은 60개의 새로운 단어들을 한 시간 안에 익힐 수 있습니다. 저는 그와 함께 매일 새로운 단어들을 복습하여 그 단어들이 저에게 익숙해지도록 합니다. 그리고 항상 그 단어들을 써보곤 합니다.저는 그가 이야기해준 것들을 수집해 놓고 때때로 그 이야기들을 사용하려고 합니다. 그 이야기들은 밤새도록 귓가에 맴돕니다. 제가 돌아갈 때쯤이면 많은 한국이야기를 이야기 해 줄 수 있겠지요. 돌아가기 전에 한국에 대한 강연을 한, 두 번 할 계획입니다. 그 때 그 이야기들을 잘 이용할 수 있을 것입니다. 저는 괜찮은 서울사진과 그 주변 사진을 많이 가질 수 있습니다. 그리고 제가 일본에 가면 마이어(Myer씨)의 책에 있는 사진들처럼 그 사진들을 몇 센트에 컬러로 현상할 것입니다.그리고 그 것들을 확대하여 …(원본누락)…. 그렇게 만드는 마술 랜턴 같은 것이 있더군요.제가 올 때 앨범을 가지고 오지 않은 것이 후회됩니다.떠나기 전에 꼭 하나 사야겠습니다. 그 곳에는 제가 갖고 싶어하고, 소장할 가치가 있는 사진첩이 아주 많답니다. 저는 고향을 방문하는 동안 한국에 대한 삽화를 넣은 강의를 하는 것이 왜 어려움이 있는 지 이해가 가지 않습니다. 확실히 말하자면 그 일은 저의 시간을 쓰는 것이며, 이 나라를 사람들 앞에 소개하게 될 것이고 금전적으로도 손실이 없는 일입니다.어머니는 어떻게 생각하시는지요. 아버지의 의견도 말해주십시오. 메이(May)는 아주 긴 편지를 보내어 그녀가 어떻게 병에서 회복되었는지에 대해 조목조목 말해주었습니다. 그리고 학교에서 그녀의 역할에 대해 간략히 말해주었습니다. 그녀가 너무 서둘러 시작하지 않으면 좋겠습니다. 그녀가 가르치는 것과 모든 것을 잘 하게 된다면 얼마나 기쁠까요.저는 트리뷴(Tribune)사에서 그 편지를 거절했다는 사실에 놀라지 않습니다. 편지를 그들에게 계속 보내는 것이 위험하다는 걸 잘 알고 있으니까요. 저는 그와 관련된 일들이 다 마무리 되었는지 궁금하군요.왜냐하면 영국에 관해 말 한 그다지 특별하지 않은 다른 신문들이 있으니까요. 저는 제 편지에서 아주 공평한 주장을 하였다고 생각합니다. 저는 그 그림을 조금도 과장해서 그리지 않았지요. 저는 거트루드(Gertrude)에게 편지의 사본을 한동안 보내지 않았지만 다음 우편물로 보낼 것이고 앞으로 더 규칙적으로 보낼 것입니다. 그녀는 제가 내내 편지를 써서 그들을 흥미롭게 해 줄 것이라고 생각하겠지만 저는 때로는 쓸 내용들이 한데 모아져서 어떤 것부터 손을 대야할 지 모르겠습니다. 저는 최근에 사건들을 모아두었고 지금은 꽤 정규적으로 쓰고 있습니다. 이번에는 조상숭배에 관해 써보려고 합니다. 주일 저녁

    2014 헐버트가 어머니에게 보낸 편지(사본)

    저는 여전히 나가사키(Nagasaki)에 있지만 일본 남쪽에서 긴 여행을 했었고 옥소산(Oksosan)의 큰 화산을 방문했었고 이 편지로 그것을 복사해서 보냅니다. 내일 도쿄(Tokio)로 출발합니다. 저는 영사가 실수로 저의 통행권을 보내주는 바람에 이 곳에서 긴 시간을 지체했지만 저는 하려고 했던 것을 다 할 것입니다. 저는 나가사키(Nagasaki)에서 좋은 시간을 보냈고 아주 건강합니다. 잠도 잘 잤고 저의 여행에서 휴식을 충분히 취해서 몸 상태가 아주 좋습니다. 저는 내일 출발 하기 전에 일을 산더미처럼 해야 하기 때문에 오늘 무척이나 바쁩니다. 제가 잘 지내고 행복하다는 것을 어머니께 알려 드리기 위해 편지를 쓰고 있습니다. 히치콕(Hitchcock) 의사의 죽음을 듣고 마음이 아팠습니다.어제 HJ로 가는 것에 관한 어머니의 편지를 받았습니다. 즐거운 시간을 보냈다니 기쁩니다. 메이(May)가 여름에 얼마간 어머니와 함께 지냈으면 합니다. 그녀는 어머니가 이 편지를 받을 때쯤 그 곳에 있겠지요.저는 많은 한국 우표들을 아키(Archie)에게 우편으로 보냅니다. 그에게 그 우표들을 최대한 잘 활용하라고 전해주십시오. 그것은 한 장에 단돈 1센트였습니다.내일 사가(Saga)에 도착하고 그 후 후쿠오카(Fukuoka) 그리고 시모노세키(shumimoski)로 며칠간 가 있을 것입니다. 저는 그 곳에서 배를 타고 고베(kobe)로 가서 그 후 육로로 여행 할 것입니다. 그 때마다 짬을 내서 편지로 소식을 전하겠습니다. 그럼 이만 줄입니다. 동봉된 신문 편지를 보십시오.

    2015 헐버트가 어머니에게 보낸 편지(사본)

    저는 히로시마(Hiroshima) 항구에 머물러 있습니다. 제 생각에 우리는 약 한 시간 내에 출발할 것 같습니다. 어머니께 편지를 써서 기다리는 시간을 빨리 보내려고 합니다. 나가사키(Nagasaki)로 화산여행을 하기 위해 돌아왔을 때, 저의 통행권이 도착하지 않아 영사가 그의 통행권을 저에게 주었습니다. 그는 통행권이 이미 만들어 진 줄 알았는데 문제는 통행권이 아직 도착하지 않았다는 것이었습니다. 저는 저의 첫 번째 가명인 존 버캠(John.M.Bircham)을 써 통과하였습니다. 제 통행권은 고베(Kobi)에서 저를 기다리고 있습니다. 저는 화요일 아침 인력거를 타고 히로시마(Hiroshima)에서 되도록 멀리 떨어진 곳으로 갈 생각으로 북쪽을 떠났습니다. 3마일에 걸쳐 오르락 내리락 하는 재미난 길을 지났습니다. 호텔은 쾌적하였고 음식은 매우 훌륭했습니다. 저는 커피와 연유, 그리고 주스를 마셨습니다. 우리는 마루에서 잤지만 항상 모기장을 사용했습니다. 다음날 우리는 7시에 출발하여 해수욕장과 온천으로 유명한 라키스(lakis)까지 10마일을 갔습니다. 많은 외국인들이 그 곳으로 갑니다. 저는 훌륭한 대리석 욕조를 보았는데, 남자, 여자 그리고 아이들이 같은 욕조에서 혼욕을 하고 있었습니다. 오늘 저는 그들의…(원본누락)…인 국회의사당으로 20마일을 더 갔고,…(원본누락)…말을 타고 온 일본 국토를 돌아다니는 것은 정말 재미 있습니다.후쿠오카 (Fukuoka) 에 도착했을 때 저는 인력거를 모는 아이에게 호텔로 데려가 달라고 했습니다. 하지만 그 아이는 호텔로 데려가지않고 스미스(Smith) 양이 감리교 교사로 있는 학교로 데려갔습니다. 저는 그녀를 그녀가 여름을 보내기 좋아하는 나가사키 (Nagasaki) 에서 몇 번 본적이 있습니다. 저는 호텔로 보이는 곳에 바로 들어가서 저녁을 시키고 내장이 나온 것을 보고 깜짝 놀랐습니다. 하지만 저는 종업원의 한 사람인 일본여자가 와서 나에게 아주 유창한 영어로 설명 해 줄 때까지 그것이 저의 실수 인지 짐작하지 못했습니다.제가 실수를 알아차렸을 때 우리 모두는 얼마나 웃었는지 모릅니다. 그래도 내가 그 실수를 발견해 내기 전까지 식사를 잘 했습니다. 그 곳에 있는 젊은 일본 소녀들은 스미스(Smith) 양에게 이 일을 말한다면 웃을 것이라고 나에게 말 했습니다. 저는 그들에게 저녁식사 비용으로 돈을 좀 주고 나서 다시 북쪽으로 향했고 오카마(Okama)에 머물러서 그 날 40마일을 여행하였습니다. 다음 날 시모노세키(Simimoseki)의 반대 편에 있는 와카마토(Wakamato)- 내해의 시작- 까지 여행을 마쳤습니다. 시모노세키(Simimoseki)로 건너 가서 유일한 외국인인 침례교 전도사를 방문하였는데, 그는 매우 기뻐하며 고베(Kobi)로 가는 작은 일본 기선을 타도록 준비해 주었습니다. 그 배는 작은 철제의 회색 기선이었고 그런대로 잘 항해하지만 종종 지그재그로 한 방향에서 다른 방향으로 가서 저는 모든 것을 잘 볼 수 있는 기회가 생겼습니다. 저는 내일 밤에 많은 편지를 찾아 낼 고베(Kobi)에 도착할 것이고 편지를 쓰기 위해 하루를 지낼 것입니다. 그 후…(원본누락)…으로 갈 것입니다.우리는 내해를 반 정도 지나왔습니다. 가장 좋은 지역에서 밤이 되어버렸지만, 그 곳에는 멋진 달이 있고 저는 그것을 볼 것입니다. 시모노세키(Simimoseki)에서 저는 좋은 내과 의사를 알게 되었는데, 그는 나의 목을 진찰하더니 약하게 용해한 질산은을 목 안에 발랐습니다. 지금은 목이 다 나았습니다. 이 곳은 정말 좋은 밤입니다- 목요일 오전. 저는 하루 밤을 잘 잔 후에 다시 이 곳 갑판에 나와있습니다. 저는 이제 어디서든, 어떤 상황 속에서든 잠이 잘 드는 습관이 생겼습니다. 오전 9시에는 너무 잠이 와서 눈을 제대로 뜰 수가 없었습니다.저는 이번 여행이 정말 좋은 여행이었고, 한국으로 돌아가면 일을 하기 위한 최적의 상태를 유지 할 수 있을 것이라는 확신이 듭니다. 저는 내일 언더우드(Underwood)와 함께 여행을 할 것입니다-우리는 한 달에 25달러를 가지고 있고, 우리의 시간을 멋지게 즐길 것입니다. 그는 거의 모든 점에서 매우 좋은 친구입니다.저는 어머니께서 우리가 지금 보고 있는 내해와 바위들을 볼 수 있기를 바랍니다. 하늘은 깊고 푸르러서…(원본누락)…합니다.

    2016 헐버트가 어머니에게 보낸 편지(사본)

    저는 또 바빠지긴 했지만 월요일 오후에 짧은 편지를 보낼 것입니다. 저는 이 곳에서 멋진 시간을 보내고 있습니다. 교토(Kioto)는 일본의 고도로서, 여행하기에 가장 멋진 곳입니다. 오래된 사원들은 형언 할 수 없이 아름답습니다. 저는 좋은 사원들을 모두 다 둘러보았습니다. 또한 자기류와 실크는 보기에 정말 흥미로웠습니다. 그러나 가장 흥미로운 것은 오두막집에 사는 사람들이 그것들을 보려고 둘러싸 있는 것입니다. 저는 그것을 모두 다 설명할 시간이 없습니다. 교토(Kioto)에서 나의 신문 편지에 이것을 다 적어 둘 것입니다. 그러나 그것은 긴 편지가 될 것입니다. 어제는 이 곳에서 장기 선교로 봉사하고 계시는 대이비스(Davis)씨의 집을 찾기 시작했습니다. 그들은 그가 6마일 떨어진 산에서 여름을 보내고 있다고 말했고, 저는 그 곳으로 출발하였습니다.산에 도착했을 때 저는 그가 산 꼭대기에 있다는 것을 알게 되었지만, 저는 기어이 그를 찾기 위해 올라갔습니다. 저는 탈 것이나 대형 바구니를 들 하인 두 사람을 구해서 그것을 타고 올라가기 시작했습니다. 저는 걸어가야 했지만 비가 왔었고 흰 색 양복을 입고 있었습니다. 꼭대기에 도착했을 때 제가 발견한 것이 무엇이라고 생각하십니까 - 10-12개의 막사가 있는 캠프가 있었고, 그 곳에 일본에 있는 대부분의 장기 선교사들이 연차 총회를 가지기 위해 모여 있었습니다. 그 곳에는 늙은 샌더스(Sanders) 의사 부부, 글렌(Glen) 부부, 데이비드(David) 부부와 그 외에 많은 사람들이 있었습니다. 저는 그들을 모두 만나지는 못 했지만 제가 본 많은 사람들과 좋은 시간을 가졌습니다. 녹스빌(Knoxsville)에 있는 굴릭(Gulick) 가의 삼촌 뻘 되는 굴릭(Gulick) 의사는 저와 얘기를 나누었습니다. 시드니 굴릭( Sidney Gulick) 은 12월에 남섬에 있는 쿠마노토(Kumamoto)에 정착하기 위해 일본으로 옵니다. 저는 오소산(ososan) 화산으로 가는 길에 그 곳을 거쳐 왔었습니다. 저는 굴릭(Gulick) 의사에게 집회의 회의에서 쿄토(kioto) 에서 선교지를 개척 할 어떤 의견이 나왔는지 물어보았습니다. 그는 아직 없다고 말했습니다. 제 생각에 그 곳에서 선교지가 개척된다면 흥미로울 것 같습니다. 하지만 그런 말을 하지는 않았습니다.저는 굴릭(Gulick) 가족과 함께 얼마간 머물렀고 좋은 시간을 가졌습니다. 저는 오후에 돌아 왔고 내일 나카바드(Nakavards) 호로 도쿄(Tokio)로 출발합니다. 저는 여행 길의 반 이상을 차량으로 다니고, 풍경이 가장 좋은 곳에서만 인력거를 이용합니다. 그 곳에 가기 위해서 약 일주일 정도 소요됩니다. 저는 작은 일본식 호텔에서 강을 내려다 보고 있습니다. 저는 직접 음식을 사서 요리합니다. 기선에서는 밥과 생선만 주니까요. 이 곳에서 지내는 것은 일종의 거친 삶을 사는 것이지만, 저는 멋진 것들을 보고 있습니다. 예전에 밤에 극장에 간 적이 있었는데, 훌륭한 연기를 보고 정말 놀랐습니다. 배우들 중 몇 명이 연기를 아주 잘 했었지요. 건축물의 배열은 고향에서의 건물들과 아주 비슷합니다. 사람들이 저녁에 앉아서 시원한 바람과 도시락을 즐길 수 있도록 강 위에 수백 개의 플랫폼이 세워져 있습니다.저는 플랫폼으로부터 비쳐오는 불빛들을 볼 수 있고 사람들은 저녁 공기를 즐기고 있습니다. 저는 비록 1,2년 전처럼 강건하지 않지만 건강하고 잠도 잘 잡니다. 여름이 되면 후지야마(Fusiyama) 산을 오르고 싶습니다. 그것은 겨우 해발 13000피트 입니다. 저는 지금 고베(Kobi)로부터 오고 있는 책을 기다리고 있습니다. 굴릭(Gulick) 의사는 만약 그 책을(6달러 짜리) 사서 그것을 올 여름에 사용할 거라면 그는 나에게 5달러에 그 책을 주겠다고 하였습니다. 좋은 제안입니다. 죠지 로울랜드(George Rowland)와 그의 아내는 이 곳을 떠나 고베(Kobi)에서 선교 여행을 하고 있습니다. 저는 지나쳐 온 그들이 그리워 졌습니다. 한국으로 돌아가는 길에 그들을 다시 만날 것입니다. 아쉽지만 이만 줄여야 겠습니다. 저는 어머니가 즐거운 여름을 보내고 계실 꺼라 믿습니다.

    2017 헐버트가 어머니에게 보낸 편지(사본)

    마침내 이 곳에 왔습니다. 지난 밤에 자동차로 도쿄(Tokyo)에 도착했지요. 4일 조금 넘게 노카스소(Nokasuso)의 모든 곳을 지나 온 것이랍니다. 정말 멋있더군요. 저는 6개의 산을 넘어 왔고, 아찔한 골짜기들과 아름다운 계곡들을 지나 왔습니다.그야말로 성공적인 여행이었지요. 제가 본 일본은 어떤 나라들보다도 좋더군요. 저는 도쿄(Tokyo)에 도착하여 일본식 호텔로 갔고, 호텔의 안내원은 제가 만나고 싶어했던 몇 명의 전도사들을 찾아주었답니다. 데이비슨(Davidson) 씨는 나가사키(Nagasaki)에서 감리교 회의에 참석하기 위해 이 곳으로 왔고, 저는 감리교 신학교에서 일본의 모든 감리교 전도사들과 함께 있는 그를 발견했지요. 미국에서 온 주교도 그 곳에 있었는데, 그들은 저녁식사를 하고 있더군요. 그들은 저에게 자리를 마련해주고 식사를 함께 하도록 권하였습니다. 감리교 회의를 봤으면 재미있었을 텐데 그렇게 되지는 않았답니다.저는 한국에 대해 많은 질문들을 받았습니다. 한국에서 많은 사람들이 왔었고, 그 사람들 중에 언더우드(Underwood) 씨도 그 회의에 참석했었다는 말을 들었지만, 놀라지는 않았습니다. 데이비슨(Davidson) 은 제가 그 선교단에 들어가기를 원하는 것 같지만, 그럴 수 없습니다. 저는 그 집회가 지금 곧 한국에서 선교를 시작하여 장로교를 약화시키기를 바라고 있습니다. 오직…(원본누락)…만이 지금 선교에 …(원본누락)…하고 있답니다. 저는 건강합니다. 오늘 저의 우편물을 수령하기 위해 도쿄(Tokyo)로 왔고 내일 벨기아(Belgia)에 의해 편지가 우송됩니다. 그녀는 우리가 항구에 있기 전에 타서 나를 2주 내로 가장 좋은 자연의 땅에 내려다 줄 것입니다. 이것보다 나를 기쁘게 만드는 편지는 없을 것입니다. 나는 약 7통의 편지를 받았습니다. 두 통은 어머니, 한 통은 아버지, 그리고 한 통은 거트루드(Gertrude)에게서 왔습니다. 저는 교토(Kioto)에서의 복사본을 이 편지에 동봉합니다.저는 "무삭제(cloak free)" 신문 편지들에 발이 묶여 있어서, 내일이 되기 전에는 다른 편지를 쓸 여유가 없거나 나카스쿠도(Nakascudo)에서 한 통을 보낼 것입니다.신문 편지들은 나중에 보내도록 하겠습니다. 저는 월요일에 니코(Nikko)로 갈 것이고 몇 일 내에 다시 토쿄(Tokyo)로 와서 몇 일을 보낸 다음 해로를 통해 남쪽으로 홋카이도(Hokkaido)나 그 외 다른 곳으로 갈 것입니다. 되도록이면 남쪽으로 갈 때 후지야마(Fujiyama)를 여행하려고 합니다. 나가사키(Nagasaki)를 벗어나 큐슈조(Kusuojau)의 급류를 타고 내려가고 싶지만, 그렇게 하지 않을 수도 있습니다. 교토(Kioto)에서는 물살이 너무 강해서 아주 무섭거든요. 니코(Nikko)에 가면 다시 편지를 쓰도록 하겠습니다. 메이(May)가 보낸 두 통의 편지를 받았답니다. 아주 흥미롭더군요.올 여름에 어머니께서 그녀를 볼 수 없다니 유감입니다. 저는 그녀가 건강해서 정말 기쁘답니다. 아버지와 어머니의 편지는 정말 효과가 확실하지요. 저는 편지를 쓰는 것이 얼마나 적성에 맞는지 모릅니다. 아 시간이 얼마 없어 이만 줄여야겠군요.

    2018 헐버트가 어머니에게 보낸 편지(사본)

    저는 다시 요코하마로 물건들을 좀 사러 왔고 기선이 태평양으로 곧 항해하려 한다는 걸 알게 되어서 서둘러 어머니께 짧은 편지를 보냅니다. 나카세도(Nakaseudo)에서 편지를 발견하고 동봉합니다. 그것은 너무 정교하게 쓰여져 있어서 식자공을 미치게 만들겠지만 제가 가진 종이가 너무 작기 때문에 그렇게 세밀하게 써야 했습니다. 어제 저는 어제 항구에서 태풍을 보았고 그 거대한 광경으로 신문 편지를 만들 것이기 때문에 이 편지에서 그것에 대해 설명하지는 않겠습니다. 파도가 벽을 때려서 호텔이 무너질 것 같았습니다. 저는 몸도 마음도 매우 건강하답니다. 니코(Nikko)로 내일 오전에 떠나서 요코사마(Yokoshama)로 월요일에 돌아 올 것이고, 남쪽으로 후지야마(Fujiyama)로 가서 등반을 할 것이며 그 후(더 할 나위 없이 안전한) 후지야마(Fujiyama)의 급류를 타고 내려갈 것이며, 그 후 교토(kioto)와 나가사키(Nagasaki)로 갈 것입니다. 더 이상 쓸 시간이 없군요. 좋은 여름 보내십시오.깊은 사랑을 모두에게 전하며,

    2019 헐버트가 어머니에게 보낸 편지(사본)

    지난 번에 편지를 쓴 이후로 저는 도쿄(Tokyo)와 시라카와(Shirakawa) 그리고 니코(Nikko)에 있었습니다. 니코에서는 2, 3일 정도를 보냈었지요. 그 곳에서 편지를 쓰기에 좋은 자료들을 몇 가지 발견했지요. 아주 좋은 장소랍니다. 600피트 높이의 폭포가 끊임없이 떨어지는 것을 보았습니다. 나중에 그 장면을 모두 편지에 묘사해 드리겠습니다. 지금은 그럴 시간이 없습니다. 저는 아주 건강하고 행복하답니다. 멋진 여름을 보내고 있지요. 저의 집필 작업이 경제적으로 어느 정도의 성과를 거둘지 알게 된다면 큰 위안이 되겠지만, 조선에 도착해야만 알게 될 것입니다.저는 신문들을 구하기 위해 노력했습니다. 내일이나 모레 기선을 타고 나카사키(Nagasaki)로 돌아가려고 합니다. 후지산(Fujiyama)을 오를 시간은 없지만 나가사키에 도착하면 급류를 탈 곳을 몇 군데 알아봐야 겠습니다. 저의 여행이 아무리 빡빡하게 짜여져 있더라도, 후지산이 어떤 곳인지는 좀 더 알아볼 것입니다. 다시 조선에서 일을 시작하게 되면 또 집이 그리워지겠지요. 워렌(Warren) 주교와 그 가족들은 제가 조선으로 갈 때 같은 배를 타고 갈 좋은 동반자가 될 것입니다.도쿄에 관한 편지에 다른 봉투로 이 곳 일식 때 쓴 편지를 넣어 이 편지와 함께 보냅니다. 만약 제가 시간이 난다면 하이킹에 관한 편지도 끝낼 수 있겠지요. 제 생각에 편지들은 약 2주의 간격을 두게 될 것 같습니다. 만약 그렇게 된다면 니코와 다른 일본의 놀라운 것들, 후지산(Fujiyama)과 급류- 모든 좋은 주제들에 대한 편지를 쓰고 난 후에 가을로 접어들게 되겠지요. 제가 일본 순회에 관한 편지를 주지 않는다면 일본 여행이 끝난 것으로 아시면 됩니다. 만일 교육부 장관이 나라에서 떠나지 않았더라면 제가 교육을 받을 수 있었을 텐데, 그를 만날 수 없었습니다.여분 5통의 편지는 모두 그 내용이 될 것입니다. 그 이후에 저는 한국에 대한 몇 통의 편지를 …(원본판독불가)… 하는 겨울까지 유지할 수 있습니다. 하지만 저는 제가 한국으로 돌아갔을 때 이것을 안 다면 놀랄 것입니다. 만약 편지들이 상당히 성공할 수 있다고 판명된다면 말이죠. 하지만 저는 오늘 오후에 다시 바빠졌습니다.서울 사람들이 가져 오라고 부탁한 물건들을 함께 모아서 맞추고 있거든요.

    2020 헐버트가 어머니에게 보낸 편지(사본)

    1887년 8월