Loading...
글자크기조절

콘텐츠

선택

선택

    독립운동가 자료

    콘텐츠/독립운동가 자료 [] 에 대한 전체 5845 건의 기사검색

    번호 자료명 자료내용
    1991 헐버트가 어머니에게 보낸 편지(사본)

    어머니의 6월 23일, 7월 2일자 편지 두통이 각각 …(원본누락)… 우체국에 도착하였습니다. 어머니의 것이 두 통, 거트루드(Gertrude)에게서 한 통, 메이(May)에게서 두 통이 왔지요. 아주 기쁘고 놀라웠습니다. 이번 금요일까지 편지가 도착하리라는 기대를 하지 않았거든요. 저는 그 편지들을 그 날 오후에 두 세 번씩 읽어보았고, 그들에게 답장을 썼습니다. 왜냐하면 저는 그 당일에 한 통의 우편이 갔다고 들었고, 그 후에 저는 그 우편이 얼마 전에 갔다고 함에도 불구하고 길게 쓰다 보니 또 늦어졌군요.…(원본누락)… 물론, 그 곳에 그렇게 오랫동안 머무는 것은 많은 희생이 따르는 일이지만, 동시에 고무적인 부분도 있습니다. 어머니의 다음 편지에 그 일에 대해 모두 말 해 주십시오. 제가 지난번에 쓴 이후로는 흥미로운 일이 별로 일어나지 않았습니다. 미국인 영사는 술을 너무 많이 마셔서 미국 정부의 불평을 샀고, 그는 아마 해고될 입니다. 그는 거의 내내 취한 상태라 업무에 참여하지 못 할 정도니까요.우리는 누가 그의 후임이 될지 궁금합니다. 포울크(Foulk)가 되었으면 좋겠군요. 오늘은 한국 정부에 봉사하는 첫 세 달의 마지막 날이며, 480달러의 봉급이 예정되어 있습니다. 만일 마일리(Mylie)에게 어음을 보낸 지 6달이 되었다는 저의 기억이 정확하다면, 그 돈은 11월 1일이나 좀 더 일찍 만기 됩니다. 현재 은화 가치는 아주 떨어져서 저는 은화가 오를 때까지 좀 보유하고 있다가 만일 은화가 오르지 않으면 저는 어음을 지불하기 위해 집에 돈을 보낼 수 없습니다. 그것은 10달러에서 20달러 정도 차이가 날 것입니다. 저는 그 돈을 보낼 마음이 생길 때까지 홍콩이나 상하이의 은행에 예금 해 둘 것입니다. 그렇게 되면 그 곳에서 5%의 이자가 붙겠지요. 7퍼센트에서 6달 동안의 600달러 어음에 붙는 이자는 제가 일본이나 …(원본누락)…에서 가지고 있던 앨범의 비용을 공제하여 21달러가 될 것입니다. 이것은 금화 14달러가 …(원본누락)…이고 치루어야 할 이자의 남은 돈이 7달러 입니다. 저는 만기가 되면 제 때에 집에 돈을 보낼 것입니다. 이 곳은 지난 48시간 동안 너무나도 무더웠습니다. 온도계는 밤새 화씨 87도(섭씨 35.5도)를 웃돌았지요. 저는 잠을 잘 수가 없어서 침대에 누워서 땀만 흘려댔습니다. 지금부터 일주일 내로 많이 시원해 질 것이고 그 이후 3개월은 가장 쾌적한 날씨가 되겠지요.저는 종종 말을 타는 연습을 합니다. 이 도시 주위에는 말 타기 좋은 곳이 몇 군데 있는 것 같군요. 어제 오후에 저는 함께 말을 타자고 스크랜튼(Scranton) 부인을 청하였고, 우리는 북문으로 나가서 가장 높은 바위 언덕의 꼭대기에 서서 가장 낭만적인 풍경을 보았지요. 그 후 우리는 언덕 바깥쪽으로 내려와 도시 서쪽의 높은 산 주위로 갔고 언덕에 있는 깊은 개울을 지나 서문으로 도착했습니다. 우리는 문이 잠기기 전에 제 때에 도착했습니다. 그들은 문을 8시에 닫아버리거든요. 그 후 몇 번을 더 탔는데 정말 즐거웠지요. 승마원들의 파티에 매일 갔는데, 그 곳에서는 누구나 말 타는 것을 즐길 수 있기 때문에 저는 아주 자주 탔습니다. 저는 지금 독일어를 연구 중입니다. 희곡 하나를 끝냈고, 지금은 스킬러(Schiller)의 "돈 카를로스(Don Carlos)"에 빠져있지요. 그것은 아주 어려운 희곡이지만 동시에 흥미롭기도 하지요. 저는 제가 그 것에 대해 말 할 수 있는 독일사람이 생길 때까지 그 희곡을 계속 연구 할 것입니다. 지금은 하루에 20페이지 정도 읽고 있지요. 좀 더 숙달되면 바로 스크랜튼(Scranton) 부인과 함께 독일 소설 몇 권을 읽을 계획입니다. 두 분은 제가 이 곳에서 얼마나 품위 있게 살고 있는지 아시겠지요. 메이(May)는 편지에 그녀가 아이스크림을 먹는 것처럼 나도 그것을 먹기를 바라더군요. 왠걸요, 저는 아이스크림을 물릴 정도로 많이 먹었답니다. 스크랜튼(Scranton)이 떠나있는 동안 스크랜튼(Scranton)부인의 집에 머무르고 있을 때 저는 매일 저녁 식사 시간에 아이스크림을 먹었지요. 벙커(Bunker)와 저는 하루에 1달러를 언더우드(Underwood)씨에게 주고 있습니다. 우리가 완전히 우리의 집에 입주할 수 있게 될 때까지 그의 집에서 하숙 하는 대가지요. 정확히 1일에 학교를 시작할 수 있도록 9월 1일 전에는 입주할 준비가 다 될 것입니다. 하루 이틀 전에 국왕은 지금까지 왕궁에 출석했던 한국인 의사들을 모두 해산시켰습니다. 물론 그들이 그의 화를 돋구었기 때문이지요. 그들은 자신들의 파면의 원인을 외국인 의사들에게 돌렸고, 그들이 앨런(Allen)의사를 암살하려 한다는 소문이 있었지만 그것은 모두 그를 겁주기 위한 책략이었습니다. 그에게는 아무런 일도 일어나지 않았답니다.새로운 여성 의사인 엘러스(Ellers)양은 어제 왕궁의 전보를 받아 중국에서 국왕에게 왔고, 국왕은 그녀를 매우 혼란스럽게 했습니다. 이 곳에 있는 사람들 중 아무도 그 일이 어떻게 된 일인지 몰랐지요. 이 곳에 정치적 변화가 곧 있을 거라는 일반적 견해가 있습니다. 외국인 구역에 어떤 위험을 일으킬 변화가 생길 가능성도 있지요. 국왕의 아버지는 중국에서 이 곳으로 돌아와 정부에 개입하려 할지도 모릅니다. 변화는 대부분 한국 관리들에 관한 것이고 물론 반 외국인 감정이 표출 될 가능성도 있답니다. 왜냐하면 한국 사람들은 외국인들에게 정책을 변화시키도록 하니까요.1884년의 겨울에 본 것과 같은 혼란이 발생될 가능성은 없습니다. 제 생각에 그 때는 그 나라가 모든 외국 유입에 개방할 무렵이었다는 생각이 드는군요.한국의 광경은 마치 한 폭의 그림 같습니다. 저는 일전에 말을 탔기 때문에 풍경을 보며 지나갈 수 있었고, 그 광경은 마치 스코틀랜드의 풍경에 대한 저의 생각과 흡사하여 제가 스코틀랜드에 있다고 믿을 정도였지요.거칠고 울퉁불퉁하며 초록 나뭇잎이 무성하여 어디든지 바위나 땅이 없는 일본 풍경과는 대조적입니다.일본에 있는 무성한 나뭇잎, 이 곳에 있는 사람들은 거의 그런 나뭇잎이 부족하다는 것에 불만일 것입니다. 하지만 저는 나뭇잎이 없는 것을 아주 좋아해서 오히려 기쁘답니다. 조랑말을 타고 이런 협곡들과 산들을 다녀도 전혀 지치지 않을 것 같군요. 약 일주일 내에 저는 다시 미국으로부터 몇 통의 편지를 받을 수 있겠지요. 그 편지는 저에게 두 분이 여름을 어떻게 보냈고, 두 분이 지금 어떤 입장에 놓여있는지에 관해 무언가를 말 해 줄 것입니다. 저는 그 편지를 학수고대하며 기다립니다. 왜냐하면 그 편지는 나에게 거트루드(Gertrude)의 계획들과 에드윈(Edwin)과 마리(Mary)가 어떻게 지내고 있는지, 그리고 제가 아주 듣고 싶어하는 다른 가족 계획들에 대해 말 해줄 것이니까요. 이 곳은 8월 중순이고 여름은 거의 지나갔답니다. 저는 거의 믿을 수가 없군요. 제가 뉴욕으로부터 떠나온 지 2주 정도밖에 지나지 않은 것 같은데.제가 두 분께 이 도시에 떠돌고 있는 확실치 않은 소문들을 모두 들려준다면 많은 종이를 소모해야겠지요. 중국과의 전쟁에 대한 소문, 일본인들을 도시에서 몰아낸다는 소문, 국왕의 면직, 외국인과 친한 한국인들을 모두 추방한다는 등. 그 소문들 중 사실인 것은 아무것도 없습니다. 그 사람들이 정부와 할 수 있는 일은 아무것도 없기 때문에 정부가 하려는 것을 미리 추측하려고 하지만 그들은 맞는 추측을 한 적이 없지요. 이 도시에는 설사 문제가 생기더라도 미국인들과 영국 사람들에게 어떤 위험도 없을 것입니다. 그 곳에는 한국 군대를 몰아낼 미국인들이 충분히 있습니다. 그러나 이 곳에 있는 우리에게는 문제가 없을 것입니다. 제 생각에 일본인과 관련된 몇 가지 문제가 생길 가능성이 좀 있지만 우리와 관련된 일은 없을 것입니다. 지난 밤에 언더우드(Underwood)씨의 한국인 선생님이 약 11시쯤 와서 말 하길, 일본인이 그 날 밤 혹은 그 이튿날에 학살될 것이라는 소문이 있었다고 합니다. 지난 밤에는 아무 일도 일어나지 않았고 보고 된 바와 같이 일이 일어나야 했을 10시가 되어도 아무 일도 없었답니다. 그런 일들은 이 사람들 사이에서 강한 불꽃처럼 퍼지고 있지요. 소문을 내는 것 만이 이 사람들이 어떤 것을 찾아내기 위한 한 가지 방법이기 때문이니까요. 한가지는 제가 확신하는데, 그것은 이 도시의 영향력 있는 사람들이 어제 궁전에 불려갔고 변방으로 무기한적으로 추방되었다는 것입니다. 그들은 다시 소환될 때까지 그 곳에서 군인들의 감시 하에 있을 것입니다. 그들이 왜 추방되었는지는 아무도 모르지만 그들은 모두 외국인들과 아주 친밀하게 지냈던 사람들이지요. 그들 중 한 명은 언더우드(Underwood)씨에게 선물을 했었고 한 명은 우리 학교의 관리를 맡았던 네 명중 한 명이며, 그는 학교 사업의 모든 임무를 책임 진 사람으로서 그렇게 되었지요. 이로 인해 우리 학교가 개강할 시간이 연기될지도 모릅니다. 아직 확실히 말 할 수는 없군요. 몇 일 동안은 이 편지를 보내지 않겠습니다. 지금 편지를 옆에 놓아두고 더 많은 일이 생기면 첨가하려고 합니다.

    1992 헐버트가 누이에게 보낸 편지(사본)

    나는 이곳 한국에서 즐거운 시간을 가졌단다. 그들은 사랑스러운 사람들이고 이 곳에는 정말 아름다운 장소가 많이 있어. 지난 밤에는 교회 집회에 참석해야 했고, 그 곳에서 좋은 한국인들을 많이 만났다. 조다(Joda) 부인은 어머니의 의붓아버지의 둘째 부인이란다. 그녀는 80세이고 아주 좋은 사람이야. 나는 삼촌의 사진첩에서 어머니가 18세 때 사진을 발견했다. 정말 기뻤지. 토요일에 그것을 사진사에게 가지고 가서 4장을 인화하도록 맡겨 놓았는데, 사진이 나오면 너에게도 한 장을 보내마. 그 사진들은 샌프란시스코(San Francisco)에 있는 나에게 우편으로 보내질 것이다.내가 기선에 타서 자리를 잡았을 때 나는 타자기를 가지고 가서 신문에 낼 집필 작업을 좀 하려고 했지만 시작하기에 너무 시간이 촉박해서 나는 그것을 많이 할 수 가 없었단다. 나는 아직 나의 목록에 3통의 편지들 밖에 가지고 있지 않지만 너는 헨리(Henry)의 목록에 있는 편지들을 가지는 것에 의지 할 수 있다. 그리고 나는 기회가 생긴다면 나의 다른 목록들을 서서히 확장해 나갈 것이다. 나는 이번 여름에 즐거운 시간을 보내야 할 메이(May)가, 그녀의 가장 친한 친구인 코스필드가 몇 주 내로 결혼하기 때문에 아주 외로워 할 까봐 걱정이구나. 메이(May)가…(원본누락)…하기를 바란다.…(원본판독불가)…사촌…(원본누락)…과 메이슨(Mason) 씨가 이 곳으로 오고, 삼촌을 위해 집을…(원본누락)…했다. 그녀는 정말 아름답단다. 나는 한눈에 그녀가 어머니와 닮았다는 것을 알 수 있었지. 삼촌의 조카딸도 이 곳에 있다. 그녀는 이 곳의 선교사 중 한 명이란다. 그녀는 몇 년 동안 린든 덤(Lyndon dome)에 있었고 나는 나와 같은 지역에 있었던 사람을 만나게 되어 무척 기뻤단다.…(원본누락)…린든빌(Lyndonville)에서 두 번째 휴가를…(원본누락)…. 그녀는 별 일 없다면 그렇게 하겠다고 편지를 쓴다. 만약 그녀가 어머니의 손님으로 갈 수 있다면 나는 어머니께 혹은 너에게 충분한 돈을 보내서 모든 비용을 충당하도록 할 것이고, 그러면 그들은 아버지에게로 돌아와서 정착하지 않아도 될 것이다. 이제 작별인사를 해야겠구나. 나는 너에게 록키(Rockies)에서의 관광에 대해 편지를 쓸 것이다. 내가 지나쳐 온 지역은 너무 단조로워서 묘사 할 것이 아무것도 없구나. 이 곳의 기후는 아주 신선해서 공기가 마치 포도주 같단다. 이제 정말 그만 써야 겠다.

    1993 헐버트가 어머니에게 보낸 편지(사본)

    주일 저녁사랑하는 어머니,오늘 아침 모임에 나가는 길에 공사관에 있는 모든 깃발들이 반기 위치에 있는 걸 보았고, 그래서 저는 우편물이 도착했다는 것과 공무원이 몇 명이 사망했다는 사실을 알게 되었습니다. 곧 죽은 사람이 아서(Arther)라는 것을 알게 되었지요. 저는 집으로 돌아와 우편물이 오게 될 오후까지 계속 기다렸고, 약 4시쯤에 우편물은 도착하였습니다. 정말 기뻤지요. 마리(Mary)의 건강이 호전되었고 …(원본누락)…이 도착했다는 소식에 어찌나 기쁘던지. 저는 왕궁에서의 새로운 저의 직책이 자랑스러워 모두에게 알려주고 싶습니다. 유일한 근심거리도 어머니께서 편지에서 말씀하신 것을 들은 후 사라졌고, 다음 번 편지에는 마리(Mary)가 완전히 회복되었다는 소식을 듣기를 기대합니다. 저는 이 우편물로 어머니의 편지 두 통, 메이(May)의 편지 두 통, 거트루드(Gertrude), 필드(Field) 양, 대학교 동창에게서 각각 한 통씩을 받았습니다. 샌프란시스코의 기선 전교로 보낸 어머니의 편지를 받았습니다. 그 편지는 아주 오랫동안 이곳에 있었더군요. …(원본누락)…제가 떠난 후에 샌프란시스코에 도착했기 때문입니다. 그것은 메이(May)가 15일에 쓴 편지였습니다. 저는 아주 기뻤지요.돈이 잘 도착했다니 기쁘군요. 어머니께서 뉴욕에 있는 장로교 선교회의 …(원본누락)… 짜리 수표를 잘 받으셨다는 말을 들으니, 제가 보낸 돈도 모두 그렇게 안전하게 갈 거라 믿습니다. 요코하마(Yokohama) 은행을 통해 보낸 돈이 분실된다는 것은 거의 있을 수 없는 일이지요.어머니의 편지들은 아주 흥미로웠고 기분 좋았습니다. 어머니께서 삼촌 댁에서 그렇게 많은 일을 하신다니 기쁩니다. 저는 왜 삼촌이 어머니가 지시하여 일의 어려운 부분을 맡길 수 있을만한 하인을 제공해 주지 않는지 모르겠군요. 확실히, 그는 그렇게 해도 될 만큼 돈이 있는데도 말이지요. 저는 어머니가 하드윅(Hardwick)에서 좋은 시간을 보냈길 바랍니다. 어머니께서는 곧 아들의 행복한 가정을 보실 수 있을 것입니다. 어쨌든 어머니는 무엇이 가장 좋은 일인지 아실 테니, 저는 어머니가 즐거운 휴가를 보냈다고 생각할 것입니다.메이(May)의 편지 두 통은 제가 바랐던 대로였습니다. 이루 말 할 수 없을 정도로 좋았지요. 그녀는 아주 사랑스러운 소녀이고 어머니께서 그녀를 제가 있는 곳으로 보내려고 하면 저는 정말 마음 졸이며 기다리겠지만, 저는 현재 저의 위치가 영구적인지 아닌지 알 수 없군요. 아마 내년 여름에는 확실히 말씀드릴 수 있을 것이고,그 때 저는 제가 할 수 있는 어떤 계획을 수립할 것입니다. 그러나 그 일은 바로 이 곳에 있습니다- 저는 우리의 가족 문제들이 정착되었다는 것과 일들이 잘 되고 있다는 것을 알고 싶습니다.그 시간이 올 때까지 저는 제가 바라는 대로 결혼할 돈을 저축할 것이며 아무데도 이동하지 않을 것입니다. 메이(May)는 우리가 1년 후인 내년 여름 즈음에 결혼하게 될 것을 잘 알고 있고 저는 그 때를 기쁜 마음으로 기다리며, 한편으로는 아버지께 약간의 도움을 드리려고 합니다. 어머니는 제가 아무래도 스스로를 거부할 것 같다는 생각은 하지 마십시오. 저는 아직 어리고, 결혼하기 전인 26세까지 잘 기다릴 수 있으니까요. 어머니는 제가 집에 도움을 줄 수 있다는 것에 얼마나 기뻐하는지 상상도 못 할 것입니다. 그녀는 오늘 제가 받은 이 편지에서 말 하길, 제가 그녀를 데려오려면 2년까지는 기다려야 할 거라고 생각 했다는군요.저는 아내를 부양할 만큼 충분한 봉급을 받지만 만일 제가 다른 계약을 하게 된다면 결혼도 할 수 있을 것이고, 또한 아키(Archie)를 돕고 그들의 학교 일에 …(원본누락)…할 것입니다. 어머니는 제가 아키(Archie)가 대학에 갈 수 있도록 집에 돈을 보내는 일이 얼마나 기쁜지 모르겠지요. 저는 확실한 저의 봉급에 대해 알지 못하기 때문에 지금 어머니께 …(원본누락) 할 것입니다. 저는 한 달에 160달러를 받습니다. 이것은 은화이고 동양이나 일본에서도 적지 않은 액수의 미국 달러에 속합니다.우리는 이후에는 확실히 그 돈을 소유하려 합니다.그러나 지금 미국 금화로 이 가격이 얼마인지 확실히 말 할 수가 없군요. 은화 가치가 항상 유동적이니까요. 제가 이 곳에 왔을 때 그 돈은 금화 80센트의 가치였고,600달러는 미국에서 500달러의 가치였습니다. 그 때 이후로 74까지 내렸지만 지금은 다시 올라 82가 되었지요. 그러니 저의 봉급은 항상 한 달에 금화로 125달러와 같습니다. 장로교 선교단을 통해 제가 보낸 100달러는 은화로 그 때 133.33까지 내려갔었지요. 저는 1120달러를 받았고 675달러를 집으로 보냈습니다. 남은 445달러는 언더우드(Underwood)에게 숙식비로 낼 돈을 포함하여 음식을 사는데 200달러를 썼고 땔감으로 40달러, 집에 가구를 들이는데 35달러, 말 안장과 먹이에 60달러, 하인들에게 25달러를 썼고 음식값으로 나간 200달러는 수입된 음식만 포함한 가격이며 게다가 저는 생선, 육류, 야채와 과일 같은 현지 음식재료를 사는데 40달러를 썼습니다. 제가 일본에 가지고 있던 금화 500달러를 모두 집에 보낼 수 없었던 이유 중 하나는 길모어(Gilmore)씨에게 주방과 거실 가구의 분배를 위해 금화로 50달러를 주어야 했기 때문이지요. 어쨌든 저는 앞으로 가구를 들이는 것 그리고 음식을 사는 것에 60달러를 쓴 것처럼 다시 그렇게 많은 돈을 소비할 수 없을 것입니다. 우리는 막 도착했기 때문에 그렇게 쓸 수 밖에 없었지요.호머(Homer)월요일 아침:저는 어머니의 편지들을 다시 읽어보았고 어머니의 질문들에 대답을 좀 하려고 합니다. 우리는 결국 오게 되었고, 우리들은 모두 학교를 유지하도록 앞장서는 것이 급선무라고 여겼습니다. 그래서 우리가 내린 가장 최선의 결론은 함께 일 하는 것이었지요. 우리는 어떤 충돌도 없었으며 완벽한 조화를 이루며 함께 일 합니다. 전도사들간에 생긴 문제는 우리의 결의에 도움을 준 셈이며, 이 곳에 있는 우리들 내에서는 논쟁이 없을 것입니다.전도사들은 3명의 각기 다른 사람들이 싸움이 없을 수 있을지 이미 궁금해 하지만 만일 충돌을 기대했다면 그들은 분명 실망했을 것입니다. 우리는 그런 충돌을 멀리 해야 한다는 중요한 사실에 모두 동의했으니까요. 어쨌든 지금은 저는 더 이상 말 할 것이 없군요. 어머니께서 새해를 잘 보내시고, 지금 가지고 계신 불안을 곧 떨쳐버리시길 바랍니다. 저의 안부를 모두에게 전해주시고, 아키(Archie)에게 제가 곧 편지를 쓰겠노라고 전해주십시오.

    1994 헐버트가 어머니에게 보낸 편지(사본)

    어머니께 편지를 드린 지 오래되었지만, 아버지께 보내드린 편지를 어머니도 보셨으리라 여겨집니다. 이 편지가 어머니께 도달되도록 하려면 어디로 보내야 할지를 모르겠으나, 아마도 린던빌의 위크스(Weeks) 씨가 어머니 계신 곳을 알 것으로 생각됩니다. 우리 학교는 지금 열정 속에서 시작되었습니다. 오늘은 그 둘째 날이었고, 결과는 아주 고무적입니다. 학생들은 영민하고 민첩하며 할 수 있는 한 빨리 배우려고 집중하는 듯이 보입니다. 내무대신과 부대신은 매일 출석합니다. 부대신은 거기에 늘 머물고 있으며 영어 학습에 있어 어느 학생보다도 아주 열중하는 듯 보입니다. 저는 가르치는 일이 굉장히 즐겁습니다. 저에게 아주 멋질 일입니다. 저는 오전 9시에 학교에 가서 1시간을 가르치고 다시 오후 2시에 가서 1시간을 더 가르칩니다. 길모어(Gilmore)는 오전 10시부터 12시까지, 벙커(Bunker)는 오후 1시에서 2시, 3시에서 4시까지 가르칩니다. 우리는 시간을 선택하기 위해 신경을 많이 썼고, 제가 먼저 선택하게 되었습니다. 저는 학생들이 생기가 도는 오전 첫 시간을 골랐고, 오후에는 그들이 지쳤을 때인 두 번째 시간을 골라 시간을 나눔으로써 학습 부담을 덜 시켜 저 역시 목소리를 상당히 많이 보호하고 있습니다. 수업 중에는 힘들지만 전반적으로 보앗을 때 힘든 일은 없습니다.곧 또 하나의 학교 건물이 생길 것이고, 그러면 우리는 하루에 4시간씩 수업을 맡게 되어 매우 고될 것입니다. 하지만 제 생각에 다음 봄까지는 그 건물이 마련되지 않을 것입니다. 저는 어제 헌트(Hunt) 여사의 테니스 모임에서 포울크(Foulk) 씨와 긴 대화를 나누었습니다. 그는 우리 학교가 조선의 희망이라고 말했습니다. 그는 그렇게 믿고 있으며 국왕께서도 그렇게 믿고 계십니다. 저는 이전에 중국인들이 우리 학교를 방해하여 얼마나 힘들었는 지 모릅니다. 이들은 곧 부상하게 될 어떠한 힘을 보았던 것입니다. 그러나 이제 그런 위협은 사라졌습니다. 그는 지금 한가지 우려가 되는 것으로 학교에 있는 상류층 계급 출신 사람들이 하층계급 출신들과 함께 한 학교에 있기를 꺼려할 지 모른다는 것을 들었습니다. 내무대신이 그렇게 자주 오는 이유가 여기에 있습니다. 왜냐하면 만일 그가 거기에서 하층계급 출신 학생들과 기꺼이 자리를 함께 한다면 그 상류층 학생들도 불평하지 못할 것이기 때문입니다. 저는 비록 제한적이지만 기회가 되는대로 빠르게 그 학생들과 친해지고 있습니다. 저는 일전에 그들 중 몇명을 집으로 초대해 제 타자기와 바이올린 등을 보여주며 즐거운 시간을 보냈습니다. 그 친구들은 매우 상냥하고 친근하며, 그들과 깊은 교우관계를 형성하는 것은 가치있는 일입니다. 그 "동료들" 벙커(Bunker)와 길모어(Gilmore)는 내무대신이 저를 특히 마음에 들어 하는 것으로 생각된다고 말합니다. 하지만 저는 그것을 전혀 알아채지 못했습니다. 그들이 제게 개인적인 흥미를 가지고 있다고 느끼며 이를 제가 바라보는 것은 즐거운 일입니다. 가능하다면 저는 그들의 확신을 얻게 될 것입니다. 포울크(Foulk)는 국왕께서 이를 전국에 걸친 일반적인 학교체제로의 시작으로 삼으시려는 의도를 갖고 계시다고 말했습니다. 그는 정부가 자체 외교정책을 마련하여 중국 문제를 해결하자마자 그런 방향으로 운동들을 전개할 것이라고 생각하는 듯이 보였습니다. 우리가 가르친 이틀 동안, 학생들은 알파벳 대문자와 소문자 그리고 land, head, man, arm, yes, no, face, black-board, cholar, teacher, mouth, nose, eye, one, two, three, see, hear, I you, am, a, the, proper, hat, cat, dog, mouse, all 등과 그 외 여러 다른 글자들을 배웠습니다. 이들은 단어를 쓸 수도 있으며 아주 빨리 이를 터득했습니다.우리는 그들을 너무 힘들게 하지 않도록 주의할 것입니다. 그들 대부분은 20살이 넘고 다수는 30살 가까이 됩니다. 오전 9시와 오후 1시에 학생들을 모으기 위해 울리는 조그만 종이 있는데 참 재미있습니다. 저는 오전 첫 시간 선생님으로 출석을 불러야 합니다. 제가 그들의 이름을 부르는 것이 그들에겐 우스꽝스러운 것입니다.출석부에는 Shin Kay Tak(신계탁)과 Hong Shin Koo(홍신구)와 Yi Man Chai(이만채)와 Cho Han Woon(조한원)과 Koo Hei Miung(구해명)과 Pak Shung Kil(박성길)과 Cho Chung Mok(조청목)과 Kim Sham Huin(김삼휜)과 Kim Pil Shoo(김필수)와 나머지 이름들이 있습니다. 저는 아직 안면으로 그들을 알아볼 수는 없지만, 곧 그럴 수 있을 것입니다. 이들은 아주 유쾌한 사람들이고, 재미있는 일이 생기면 어느 때고 거침없이 웃음을 터뜨립니다. 우리는 마침내 미불봉급 전액을 받았습니다. 며칠 전 그것은 1백만 환으로 나왔는데, 저는 제 몫을 곧장 스크랜튼(Scranton) 부인에게 팔아서 지금은 요코하마에 있는 홍콩과 상하이 은행의 수표 세 장으로 가지고 있습니다. 제 기억이 정확하다면 하나는 157달러 76센터짜리, 다른 하나는 100달러짜리이고 세번 째는 7달러 43센터짜리입니다. 저는 그것 모두를 이 편지 우편을 통해 요코하마로 보낼 것이며, 그 은행에서 뉴욕을 통해 아버지께 환어음으로 보내도록 할 것입니다.금은 현재 달러당 78센트로 거래되고 있어서 283달러가 좀 넘는 제 돈은 금화 205달러 이상의 가치가 있을 것입니다. 최근 우편을 통해 저는 뉴욕 감리교 선교단의 환어음으로 금화 100달러를 보냈습니다. 따라서 금 환율이 바뀌지 않는다면 모두 305달러 이상이 될 것입니다. 현재 환율이 인상되고 있서 제 환어음이 요코하마에 도착하여 환전될 때 그 비율이 80%가 될 지도 모릅니다. 그러면 저의 263달러는 210달러가 될 것입니다. 아니면 70%로 하락하여 겨우 184달러의 가치가 될 수도 있지만, 하락보다는 상승할 가능성이 더 높습니다.제가 받은 640달러 중 제게 50달러가 있고, 400달러는 위에서 언급한 환어음으로 지불했으며, 70달러는 샌프란시스코에 식료품비로 송금했고, 35달러는 길모어 씨에게 그가 가져온 공용 가구의 제 몫으로 지불했습니다. 저의 첫 두 달치 하숙비는 하루 1달러로 하숙비 치고는 매우 비쌉니다. 지금은 하숙비로 매일 약 35센트를 지불하고 있는 것 같습니다. 아무튼 며칠 지나 제가 완전히 정착을 하면 좀더 빨리 저축을 시작할 수 있을 것입니다. 식료품비로 한 번에 75달러나 100달러를 보내는 것은 제게 "충격적인" 일입니다.아시듯이, 처음에는 비용이 많이 들겠지만 제가 그 식료품을 사용하는 동안에는 돈을 저축할 수 있습니다. 제가 메이어스(Meyers)에게 6개월 대신 1년 동안 어음을 주지 않았던 것은 유감스런 일입니다. 제가 송금을 지체한 것에 대해 그가 무어라 말할지 모르겠지만, 너그러이 봐 주실 것이라 저는 믿습니다. 정말 어쩔 수 없었습니다. 이 문제는 이제 그만 넘어갔으면 좋겠습니다.모레에 있을 다음 안식일은 제가 조선에서 첫 성찬식을 치르는 날입니다. 성찬식은 분명 즐거울 것입니다.오늘 저는 하느님을 찬양할 가장 중요한 이유가 있습니다. 그 분은 이 곳에서 제 앞에 근사한 일을 열어 주셨습니다. 그것은 제 적성에 맞는 일로 결코 큰 고난은 아닙니다. 그 일은 곧 열매를 맺게 될 것이고 그 선의는 널리 퍼져 오래 지속될 것입니다. 이 일은 우리가 우리의 결실을 보고 기뻐할 만큼 뚜렷하게 다른 모든 사람들이 자신이 한 일의 결실을 보고 기뻐하지는 못할 그런 일입니다. 고향의 친구들은 모두 잘 있는 것으로 저는 알고 있습니다. 저는 세상에 제가 알고 있는 어떠한 적도 없습니다. 저는 제 아내가 될 여성의 절개와 사랑을 확신합니다. 제가 내디딘 발걸음을 조금도 후회하지 않습니다. 저는 이 곳에 들어 오려는 남자로서 할 수 있는 최선의 일은 아내를 데리고 오거나 한 여성과 약혼을 하는 것이라 생각합니다. 저는 메이(May)에게 다음 여름에 혼자 요코하마로 와 저를 만나달라고 용기를 내어 요청해보고 싶습니다. 이는 제게 지상 최고의 사건이 될 것이지만 그녀에게 그곳으로 와 저를 만나달라고 요청해야만 한다고 생각하지 않습니다. 그녀에게 힘든 일일 테지만,저 뿐만 아니라 그녀에게도 그렇게 하는 것이 최선이라고 생각합니다. 제 눈은 이곳의 거대한 일을 향해 열려있으며, 제가 제대로 업무에 정착하여 바로 이 땅에 오래 머물 결심을 빨리 굳힐수록 더 좋을 것입니다. 물론 재력이 허락하는 동안 수년마다 미국을 방문해야겠지만, 목적한 바를 달성하기 위해서는 "현장에 머무르는" 것이야 말로 제가 이 곳 사람들에게 영원토록 영향력을 행사하고 이를 유지할 수 있는 길이 될 것입니다.그러나 한 남자의 영향력은 결혼을 하지 않음으로써 완전하지 못하다는 것을 알고 있습니다. 그래서 저는 오늘 메이(May)가 여기 제 곁에 와 있기를 바란다고 말씀드리는 것입니다. 저는 다음 편지에서 메이(May)에게 그녀가 내년 여름에 요코하마로 와 저를 만나는 계획에 대해 그녀 친구들이 어떻게 생각하는지를 알아보라고 요청하고 싶은 마음입니다. 그것이 이곳에서 거의 늘 행해지는 방식입니다. 하지만 대체로 저는 제가 기다리다 2년 후 고향으로 돌아가 그녀를 데리고 오는 것이 더 나을 것이라고 생각합니다 그 계획 역시 이로운 점이 많습니다. 사실은 그녀를 함께 데리고 왔어야 했습니다.일요일 오후 저는 우편차가 오늘 밤에 간다는 것을 갑작스레 알게 되었습니다. 그래서 서둘러 편지를 보내야 합니다. 편지는 국토를 가로질러 동해안의 원산으로 가서 다시 일본으로 보내집니다. 저는 동시에 요코하마 은행으로 262달러 33센트를 수표로 보냈는데 저는 그것이 문셀(Munsell) 아저씨께 전달되도록 하였습니다. 제가 다른 사람들 주소보다 그의 주소를 더 확신하기 때문입니다. 바로 최근의 편지로 린던빌의 아버지께 금화 100달러를 보내드렸습니다. 이 은화 262달러 33센트는, 그 수표가 요코하마에 도착했을 때 요코하마에서의 은 환율에 따라, 근처 어딘가에서 금화 200달러는 될 것입니다. 최근 시가는 달러의 78%로 책정되었습니다.이곳의 교육운동에 대해 트리뷴에 기사를 하나 보냅니다. 그들이 메이(May)에게 송금을 하면 그녀가 어머니께 보내드릴 것입니다. 만일 트리뷴이 그 기사를 채택하지 않으면 그것은 거트루드(Gertrude)에게 갈 것인데, 그 경우 제가 메이(May)에게 부탁했던 센츄리지와 타임지 비용으로 그녀에게 7달러를 보내주실 것을 부탁드립니다. 트리뷴이 기사로 채택하지 않으리란 생각은 별로 들지 않습니다.어제 편지를 받았는데, 얼마나 반가웠던지요. 메이(May)와 거트루드(Gertrude)로부터 온 두 통의 편지였습니다. 편지에는 아저씨 댁에 있는 여름의 모든 일들이 적혀 있었습니다.어머니께선 틀림없이 근사한 시간을 보내셨겠군요. 부럽습니다.메이(May)는 아름답고 긴 편지에서 뉴욕의 거트루드(Gertrude)를 방문했던 모든 일들을 적고 있었습니다. 그리고 어머니 이야기도 담고 있었습니다. 그녀가 상당히 즐거웠다는 확신이 드는군요. 아저씨가 어머니를 좋아하셔서 기쁩니다. 저의 사랑을 아저씨와 다지스(Doges)에게 빠뜨리지 않고 전해주시겠지요. 저는 그들에 대한 기억이 또렷합니다. 메이어(Meyers) 부부에게 저의 안부를 전해주십시오. 그들이 그 책을 읽고 즐거워했다니 참 기쁩니다. 그 책에 부과되는 관세가 없다는 것이 놀랍습니다. 거트루드(Gertrude)가 멀리 트리폴리로 가는 대신에 일리노이로 갔다는 것이 기쁩니다. 제가 할 수 있다면 헨리(Henry)에게 베이루트로 떠나기 전에 돈을 보내주고 싶습니다.몇 주 안으로 보내주고 싶습니다. 제가 10월 중순쯤에 보내면, 그가 떠나기 전에 받게 될 것이라고 짐작됩니다.저는 다음 목요일 일본 공사관 정찬에 초청되었는데, 재미있는 시간이 될 것으로 기대됩니다. 아버지께서 병환으로부터 완쾌하셨고 마리(Mary)가 그렇게 건강해 보이니 참으로 기쁩니다. 오늘 오후에 시간이 난다면 그녀에게 짧은 편지를 쓸 것입니다. 아직 거의 알지 못하지만, 거트루드(Gertrude)는 틀림없이 근사한 곳에 가있을 것이라는 생각이 드는군요.이제, 편지를 마쳐야겠습니다. 지금 끝맺게 되어 죄송합니다. 제가 우리 집에서 얼마나 즐거워하는지 어머니는 모르시죠? 우리는 참으로 훌륭한 음식들을 먹고 있습니다. 제가 고향에서 익숙했던 것 이상인데, 맛이 더 좋아서가 아니라 대체로 정말 훌륭한 음식이기 때문입니다. 제가 필요로 하는 모든 편의를 누리고 있습니다. 모두에게 저의 사랑을 전해주시고, 어머니께는 더 큰 사랑을 전해드립니다.

    1995 헐버트가 누이에게 보낸 편지(사본)

    편지가 어제 도착했는데, 네 편지도 마리(Mary) 편지와 함께 왔구나. 그 동안 네게 편지를 쓰지 않았던 것은, 내가 확실히 알고 있는 주소로 편지를 보내는 것이 훨씬 나았고 그러면 너도 볼 테니까 그랬던 거지. 지금 편지를 쓸 시간이 15분밖에 없는데, 우편함이 곧 육로를 통해 원산으로 가서 다시 일본으로 가기 때문이다.이 편지로 아버지께 금화 2달러를 보낸다. 일전에 100달러를 보냈단다. 헨리(Henry)에게 100달러를 보낼 생각인데, 나는 그가 미국으로 떠나려 하기 전에 그를 제 때 붙들고 싶구나.트리뷴 지로 특별한 편지를 한 통 보냈다. 그들이 메이(May)에게 송금을 할 텐데, 내가 그녀에게 몇 가지 물품 구입을 부탁했기 때문이지. 만일 트리뷴이 내 요청을 받아들이지 않는다면, 편지를 메이를 통해 네게 보낼 테니 이를 활용하길 바란다. 내 요청이 거절될 것 같지는 않구나.그 편지는 이곳 교육에 관한 내용이다. 내 일은 지난 목요일부터 시작되었다. 이곳 학교는 열의로 가득 차 있다. 편지는 그 날의 이야기이고, 아주 좋은 역할을 하게 될 것 같구나. 그 학생들 모두 내가 만나길 바랐던 사람들이지만, 지금은 무척 바쁘기 때문에 그 얘기는 다음 언제 해야겠다. 네가 트리폴리 대신에 그곳으로 갔다니 나는 기쁘다. 그렇게 베시(Bessie) 가까이 있다니 참 좋지 않니.나는 네가 그곳에서 좋은 시간을 갖기를 바라고 또 믿고 있다. 내게 모든 걸 말해 주어야 한다. 내가 지금 하는 일은 아주 쉽지만, 몇 달 뒤 새로운 건물이 세워지면 더 힘들어질 게다.나는 지금 네가 어디 있는지를 알고 있으니 더 자주 편지를 쓸 수 있을 곳 같다.메이(May)가 뉴욕에서 너와, 또 케이프(Cape)에서 어머니와 가졌던 근사한 시간들에 대해 내게 모두 편지로 썼더구나. 그녀가 거길 가게 되어 나는 기쁘다. 지금은 메이(May)가 이곳에 있지 않았으면 싶구나. 이 일은 내가 처음에 생각했던 것보다 훨씬 더 중요해 질 듯 하다. 아, 여기서 편지를 마쳐야겠다. 편지를 길게 쓰고 싶지만 지금은 그럴 수가 없구나.

    1996 헐버트가 누이에게 보낸 편지(사본)

    4일쯤 전에, 내 다음 편지가 이 달 10일이 되서야 이 곳을 떠났다는 얘기를 듣고 절망하였으나, 한 통이 이 달 4일에 이 곳 반대편에 있는 동해의 원산을 출발했다는 것을 알았다. 그래서 내 모든 편지를 배 출항에 마쳐 보냈다. 나는 아버지에게 200달러를, 트리뷴지에는 특별한 편지 뿐아니라 사적인 편지도 모두 보냈다. 그리고 지금 배가 4일이나 모레 떠난다는 것을 알았는데 이 편지가 다른 편지보다 먼저 네게 도착한다거나 다른 것이 이 편지처럼 요코하마에 그렇게 일찍 도착하지 않게 될까 봐 몹시 걱정스럽다. 하지만 조만간 편지가 모두 도착할 것이라는 생각으로 위안을 삼는다.그리고 두 대의 배에 싣기엔 교역품이 충분치 않아서 앞으로는 이 곳과 일본 사이를 증기선 하나로 운행하게 된다는 걸 빠뜨리지 않고 말해야겠구나. 그러면 아무리 잘해도 한 달에 단 한번 네게 편지를 보낼 수 있겠고, 제물포항이 얼어붙게 되면 증기선이 절떄 정박하지 못하기 때문에 오래 지체가 되겠구나. 나에게서 정례적으로 연락을 받지 못하면, 외부 세계와 나의 연결이 아주 불규칙하고 차단되어 있다는 걸 너는 잊지 말아야 한다. 우편차가 갈 때마다 나는 너에게 편지를 보내겠지만 너는 지금 다른 가족들과는 요원하구나. 지금은 토요일 늦은 밤이고 편지를 줄여야 하는 것이 걱정스럽지만, 너에게 길고 긴 편지를 써서 생략될 수 있는 많은 사소한 사건들에 대해 말하고 싶어 한다는 것을 기억하고 있어야 한다. 네게 아주 중요한 것들을 말하려 한다.우리 학교는 지금 잘 돌아가고 있다. 첫 2주일은 아주 성공적이었고 열의는 전혀 줄어들 기미가 없다.내무대신과 부대신은 여전히 정기적으로 출석하고 다른 누구 못지않게 빠르게 배우고 있다. 오늘 그들은 "Six men will come to the house tomorrow(여섯 명이 내일 집으로 갈 것이다)"와 같은 문장을 익혔다. 그들은 놀라운 기억력을 가지고 있다. 그들은 온화하고 매우 사랑스런 사람들이란다. 수상한 점은 전혀 보이지 않는다. 우리는 그들과 아주 친밀한 사이가 되었다. 나는 9시부터 10시까지, 그리고 2시부터 3시까지 가르친다. 학과와 무관한 독서 등을 할 시간이 많이 있다.우리가 지금 여기서 얼마나 근사하게 지내고 있는지 너는 상상하기 힘들 것이다. 우리는 아주 완전한 조화를 이루고 있으며, 일은 즐겁우며, 고되지 않다. 여기에는 교제할 친구들이 많이 있다. 여기서 일주일 동안 나는 뉴욕에서 했던 것보다 더 많은 가정 방문을 한다. 단, 메이(May)의 경우는 제외하고. 우리는 여기서 잔디밭 테니스를 많이 하고 승마를 한다.…(원본누락)… 은화 28달러 50센트, 혹은 금화 22달러에 하나를 구입했다. 그는 괜찮은 친구이고 나는 많은 근사한 시간을 그와 함께 보낸다. 매일 조금씩 승마를 하고 있는데, 내가 미국에 되돌아갈 때는 황소만큼이나 튼튼해져 있을 거라 생각되는구나. 미국을 떠나왔을 때 나는 건강이 아주 좋지 않았다. 3주일 정도는 기분이 좋지 않았었다. 여행은 내게 전혀 도움이 되지 않았지만, 지금은 이곳에 정착하여 안정된 습관을 갖고 규칙적으로 식사를 하고 운동을 함으로써 어느 때 못지않게 건강하다. 어제 저녁에는 일본 공사관에서 마련한 성대한 만찬에 참석했다. 영사들이 참석했고, 앨런(Allen) 박사와 우리도 그 자리에 있었다. 우리는 벙커(Bunker) 교수, 길모어(Gilmore) 교수 등으로 소개되었다. 모든 것이 너무 우스꽝스러웠다. 그러나 이곳에서 우리 학교가 아주 유력한 존재라는 것은 의심의 여지가 없다. 국왕께서 관심을 가지고 계시는 하나의 사안이고 포울크(Foulk) 씨는 자신도 그것을 지지하지 않을 수 없다고 말한다. 우리는 이 일을 하며 활기에 가득 차 있다. 내 인생행로가 어떻게 변했는지 너는 모를 거다.오늘 하인들에게 명령하고, 집에 쓰일 곡물을 사고, 말고삐를 만들고 했던 내 모습을 상상하면 우습지 않니? 나도 꽤 근사한 사람이 되었다. 마치 7~8년의 학창 시절을 마치고 새롭게 변모한 모습이라고나 할까? 이런 생각이 내게 상당히 이로울 것이라고 확신한다. 나는 독서가 무언가 대단한 것이 될 수 있게끔 노력하고 있다. 나는 자연과학분야에서 체계적인 과정을 시작했다. 처음에는 식물학을 정독하고, 그런 다음 지질학을 읽는다. 지금은 생리학을 읽느라고 바쁘다. 이어서 화학 등을 읽을 생각이다.이렇게 하는 것은 실례를 위한 소재를 구하기 위해서다. 너도 알다시피 자연과학은 가장 풍부한 자료다. 나는 독일어도 이렇게 하고 있다. 어느 정도 읽으면서 불규칙 동사들도 다시 배우고 있다. 그것들은 한꺼번에 말할 수 있을 것이다. 우리와 함께 온 여의사 엘러스(Ellers) 양은 내가 쓸 커튼 만드는 작업을 감독하고 있다. 두 개의 아주 큰 창문에 밝은 오렌지색 능라 장식이 가미된 푸른 능라 비단 커튼이 미끄러지듯이 흐르는 것을 생각해 보아라. 전부 44달러쯤 들었단다.메이(May)에게 근사한 여름 옷을 만들어 입도록 하얀 비단 소포를 하나 보냈는데 3달러 75센트 밖에 들지 않더구나. 그건 25야드가 넘지만 폭은 20인치 밖에 되지 않는다. 네가 무슨 색을 갖고 싶은 지 말하면 내가 어떤 색이든 아주 우아한 비단을 구할 수 있고 그렇게 맞출 수 있다고 장담한다. 그렇게 해 보거라. 이 비단들은 틀림없이 널 기쁘게 할 것이다.나는 지난 밤에 간신히 살아났다. 테니스를 마치고 집에 왔을 때, 서둘러 들어오며 부엌문을 건너뛰었는데, 그게 아주 낮아서 머리가 윗문턱에 부딪혀 목이 부러지는 줄 알았다. 하지만 괜찮다. 두개골 아래쪽이 부상당할 뻔했지만 그렇게 많이 다치지 않아서 천만다행이다. 작은 개암나무 지팡이를 짚고 일어났다.나는 오늘 저녁 헌트(Hunts) 여사의 코트에서 테니스를 치느라 즐거운 시간을 보냈다. 상당히 많은 사람들이 모였다. 독일 영사 캠퍼만(Kemperman) 씨는 나와 짝이 되었고 벙커(Bunker) 씨와 관세청장인 헌트(Hunt) 씨가 상대편이 되어 경기를 벌였다. 우리는 멋지게 이겼다. 또 스크랜튼(Scranton) 부인과 내가 경기를 했다. 헌트(Hunt) 부인은 늘 나무 아래 바닥에 근사한 다과상을 마련하는데 차와 케이크와 아이스크림이 있고 소다수 역시 언제든 마련되어 있다. 그것은 아주 유쾌한 일이기에 우리는 매 화요일과 토요일, 또 원하는 만큼 자주 만난다.현재 네가 처한 상황과 하고 있는 일에 대해 편지로 설명해 주기를 내가 얼마나 열렬히 고대하고 있는 지 너는 모를 거다. 네가 어떻게 지내고 있는지 만이라도 알고 싶구나. 내 생각엔 나중에 이 편지가 네게 도착할 때 쯤 아버지께서 준비해 놓으셨을 것 같구나. 매 우편마다 그런 내용을 알려주길 기대하고 있다. 지금 매달 아버지께 돈을 보내드릴 것이다. 적어도 매달 50달러를 보내드리고 종종 100달러를 보내드리고 싶다. 아버지께서 필요하시다면 그것을 사용하시도록 하고 싶다. 아니면 그 돈을 저축해 두실 수도 있으실 것이야.네가 헨리(Henry)가 크리스마스 때 베이루트를 떠날지도 모른다고 말해서 헨리(Henry)에게는 무턱대고 송금을 하지 못하겠지만, 아버지께 말씀 드려서 내가 집으로 보내는 돈 중 일부를 그에게 보내도록 할까 한다. 10월 중순까지는 돈을 보내겠다고 헨리(Henry)에게 편지를 썼었는데, 그가 돈을 찾기 위해 자신이 의도한 시일보다 더 늦게까지 머물지는 모르겠지만, 내가 그 돈을 분실할 위험을 무릅쓰고 보낼 용기가 없었다. 나는 이 편지에다 같은 사본 편지 하나를 함께 보낼 생각이었지만, 시간이 일 주일 빠르다는 걸 알게 되어 그렇게 할 수가 없다. 다음 편지에는 사본 한 통이 들어있을 거다. 어제 스크랜튼(Scranton) 부인과 마주 앉아 고향과 오래도록 정든 곳에 대해 얘기를 나눈 탓에 몹시 외롭지만, 희망에 가득 차 있으니 고민할 이유가 없다는 걸 알고 있다. 너를 비롯하여 모두 건강하고 행복하리라 믿는다. 내가 그러니 너 역시 기뻐할 걸로 안다. 편지를 더 길게 쓰고 싶지만, 네 편지를 끝내고 나서 써야 할 편지가 4통 더 있다. 지금 토요일 저녁 11시이고 내일 우편선이 출발할 예정이다. 우리는 ′레디움(Le Deum)′, ′글로리아(Gloria)와 베네디치(Benedicti)′ 그리고 ′엑설트무스(Exultemus)′를 부른다. 마음 속 깊은 사랑을 담아 작별 인사를 보낸다.

    1997 헐버트가 어머니에게 보낸 편지(사본)

    1886년 9월말 10월초 목요일 저녁입니다, 사랑하는 어머니. 제가 매우 즐겁게 참여하고 있는 기도모임에서 이제 막 집에 돌아왔습니다. 이런 사교 모임에서 우리가 얼마나 자주 고향에 계신 분들을 염려하는지 어머니께선 아시겠지요. 이런 모임들을 자세히 상기해볼까 합니다.오늘 엘러스(Ellers) 양이 왕비께서 하사해 주신 누빈 비단을 상당히 많이 가져와 저에게 보여주었는데, 다 사용할 수 없을 만큼 많이 가지고 있으므로 제게 좀 가져가라 하였습니다. 그래서 저는 분홍색 한 필과 적황색 한 필을 가져 왔습니다. 분홍색은 마리(Mary)에게, 적황색은 거트루드(Gertrude)에게 보냅니다. 이 것들은 아주 훌륭한 물건이라 생각됩니다. 이 비단은 참신함이 돋보이는 데 오직 궁녀들만이 만들기 때문입니다.저는 오늘에야 알게 되었는데, 태평양을 횡단하는 모든 배들이 이제는 우편물을 운송한다고 하니, 어머니께서는 각 배편으로 우편을 보내실 수 있는 반면에 일본으로부터는 약 한 달 한 번씩 오게 될 것입니다. 그래서 저는 짧은 편지를 더 많이 받게 될 것 같습니다. 오늘 미국으로부터 온 우편선이 도착하여 우리 일행 앞으로는 한 통의 편지만 왔는데 대학 친구 사전트(Sargent)로부터 제게 온 것 이었습니다.우리는 뉴욕과 런던으로 식료품을 주문할 생각입니다. 런던으로는 파운드 당 8센트짜리 설탕, 뉴욕으로는 통조림류와 버터 등입니다. 우리에게는 꽤 좋은 프랑스산 버터가 있는데 얇은 통 안에 통조림처럼 담겨져 있습니다. 그것은 파운드 당 50센트입니다. 샌프란시스코에 주문한 것은 한 달여 걸려서 여기 도착할 것이고, 그러면 몇 달 동안 비축될 것입니다. 뉴욕으로 보낸 주문품은 여섯 달 동안은 여기서 보질 못합니다. 우리는 샌프란시스코에 은화 200달러를 보냈습니다.저는 오늘 새로운 커튼을 달았습니다. 바느질은 조선 여성이 하였는데 그들은 참으로 솜씨가 좋습니다. 자르기 및 맞대기 외에도 그녀는 25야드 이상 보기 좋게 바느질을 하였는데, 모두 35센트를 청구하였습니다. 저는 그들에게 모두 합해 4달러를 주었습니다. 오랫동안 슬리퍼가 있었으면 해서 오늘 중국산으로 한 켤레 구입 했습니다. 그것들은…(원본누락)…처럼 보입니다. 질 좋은 밀짚으로 만들어져 있고 보기에 아주 괜찮습니다. 슬리퍼가 처음엔 잘 벗겨지 곤 하지만 곧 적응할 수 있을 것입니다.이번 우편을 통해 복사 목록을 요청하는 한 통의 편지를 보내도록 하겠습니다. 그것은 시험 등에 관한 내용이 될 것입니다. 곧 설교문도 써야하겠군요.바쁠 때 일수록 시간이 빨리 흘러가기 때문에 우리가 다시 정규적인 일상 업무로 빠져들 수 있다라는 사실이 매우 기쁩니다. 해야 할 많은 일들이 저의 모든 지루한 감정들을 빼앗아 가고있으며, 여기서 살아가는 게 바로 즐거움이란 것을 알게 됩니다. 그런 점에서 제가 숨쉬고 있는 바로 이 곳의 공기를 즐기려 합니다. 감기 기운은 이제 모두 사라졌고, 맑은 공기로 인해 목소리도 좋아지고 있습니다. 벙커(Bunker) 씨는 수년 동안 불렀던 어느 때보다 높은 소리로 노래를 부를 수 있답니다. 여기서 제가 필요로 하는 것이 제 자신을 아주 만족스럽도록 만드는 것 하나 뿐이지만, 저는 이를 걱정하지 않습니다. 저는 언젠가 이곳으로 메이(May)를 데리고 나오기로 확실히 결심했으며, 제가 두려워하는 단 하나는 그녀가 그곳 뉴욕 학교에서 가르치면서 지치지나 않을까 하는 점입니다. 그녀에게 보내는 모든 편지에서 주의를 요하도록 썼지만, 처리해야 할 혹독한 일이 있다면 그녀는 어쨌든 해낼 것이라는 것을 저는 알고 있습니다. 그 곳에서 빨리 그녀를 데리고 나올수록, 저는 더 좋습니다. 이제 편지를 마쳐야겠습니다. 이 편지를 보내기 전에 밑에서 계속 쓰도록 하겠습니다. 좋은 밤 보내시길.

    1998 헐버트가 어머니에게 보낸 편지(사본)

    저는 마리(Mary)에게 보내는 편지를 한 통 끝냈고 거트루드(Gertrude)에게 보내는 편지는 한 통을 어제 밤에 썼는데, 어제까지는 오늘 밤에 우편선이 간다는 걸 몰랐기 때문에 저는 이것을 평소보다 좀더 짧게 만들어야 할 것입니다. 우편선들이 지금 너무 들쭉날쭉해서 아쉽습니다. 저는 그것들을 전혀 믿을 수가 없습니다. 이곳과 일본 사이를 오가는 배편은 겨울동안 하나만 출항하게 될 것인데 그러면 교신은 지금보다 훨씬 뜸할 것입니다. 한달 또는 6주에 한 통 이상의 우편을 받지 못하는 것은 힘든 일일 테지만 우리는 견디도록 노력할 것입니다. 우리는 학교 일을 하면서 잘 지내고 있습니다. 지금까지는 그 일이 분명한 성공이었으며, 우리는 현재의 열의가 지속될 것으로 확신하고 있습니다. 저는 9시부터 10시까지, 그리고 2시부터 3시까지 가르치고 있습니다. 많지 않다고 말씀하시겠지만, 그 시간 동안 그것은 상당히 힘든 중압감이며 처음에는 그것으로 가득 찹니다. 곧 우리가 쓸 다른 건물이 완공되면 우리는 한번에 4시간을 맡게 될 것입니다.우리는 그들에게 단순히 흑판 연습만을 시킵니다. 아직까지 그들이 볼 책이 없습니다. 우리는 다음 배편으로 일본으로부터 독본이 들어오기를 기대하고 있습니다. 저의 방과 후 생활은 아주 즐겁습니다. 저는 상당히 많은 독서를 합니다. 저는 이곳에서 읽을 수 있는 모든 책을 소유할 것입니다. 벙커(Bunker)는 100여권을 가지고 있고 길모어(Gilmore)는 그보다 더 많이 가지고 있습니다.마리(Mary)에게 보낸 편지에서 썼듯이, 저는 은으로 28달러에 말을 한 마리(Mary) 샀습니다. 그 말이 없었다면 저는 잘 지낼 수 없었을 것입니다. 그것은 근사한 녀석인데, 저는 그 말을 타며 즐거운 시간을 갖고 제게 필요한 모든 운동을 합니다. 이곳 야외에서 사람들이 할 수 있는 유일한 운동이 승마라면 그 기회는 많습니다. 이런 불결한 거리에서 걷는 것은 결코 유쾌한 일이 아닙니다. 만약 우리 학교의 다른 건물이 도심지에 있다면, 저는 제 말을 팔 것입니다. 그리고 정부가 우리에게 왕실 마구간으로부터 말을 제공할 것입니다. 저는 어느 때라도 말을 팔 수가 있는데, 이곳에서 말에 대한 수요가 상당하기 때문입니다. 어머니께서 우리 집을 들여다 보시고 얼마나 쾌적하게 제가 지내고 있는지 보실 수 있기를 바랍니다.여기에 제가 가지고 있지 않아서 필요한 안락은 아무 것도 없습니다. 벙커와 저는 나가사키에서 그에게 보내온 근사한 스프링 침대 위에서 잠을 잡니다. 저의 모든 옷은 좋은 상태를 유지하고 있고, 그들이 가져올 수 있는 혹독한 겨울에 맞설 준비를 하고 있습니다. 뒤창문 밖을 내다보며 여기 앉아 있으면, 저는 저의 조그만 뒤뜰을 들여다 보는데, 그것은 높은 둑으로 둘러싸인 작은 반원이며 그 꼭대기에는 사방에 하나의 큰 진흙 담이 있습니다. 그 둑 안에는 온통 관목과 덤불과 수풀들로 덮여있으며 눈길을 두어 쉬기에 좋은 아주 유쾌한 것들이 있습니다. 앞쪽 유리창으로는 집들의 지붕 위로 멀리 그리고 북산(북쪽에 있는 산)의 잿빛 높은 봉우리가 바라보입니다.어머니께서 제 주변 환경이 얼마나 유쾌한 지 아시면 기쁘실 것입니다.어머니께서는 제가 여기서 얼마나 편안한지 모르십니다. 저는 지난 5년 동안 지낸 어느 곳 못지않게 잘 지내고 있습니다.저는 지난 어떤 때보다 더 많은 모임을 가지고 있습니다. 이곳에 메이(May)가 저와 함께 있기만 한다면 저는 마음이 정말 편안할 것입니다. 그러나 그녀와 오래도록 떨어져 있다는 고통 외에는 저에게 이곳의 힘든 생활과 생필품 부족으로 인해 더해지는 고통이 없음을 무척이나 감사 드리고 있습니다.저는 이곳의 일에 10년 혹은 그 이상을 바치길 원하는 데에 의심의 여지가 없습니다. 현재 우리의 약혼 기간이 끝난 이후를 결심하기에는 충분한 시간일 것입니다.얼마나 자주 제가 고향에 계신 어머니의 모든 것을 생각하는지, 단 몇 분이라도 가능하다면 짬을 내어 어머니를 뵐 수 있기를 바라는지 어머니는 모르십니다. 그리고 제가 고향에 갔을 때 어머니께서 온통 어떤 표정을 지으실지를 생각해 봅니다. 아치(Archie)는 훌쩍 큰 건장한 소년이 되어있을 것입니다. 애니(Annie)는 아주 숙녀가 되어 있겠지요. 헨리(Henry)는 이제 곧 돌아올 것이고 그러면 멀리 떠나 있는 사람은 우리 중 한 사람 밖에 없겠군요. 2년 뒤 어디에서라도 재상봉을 해보시지 않겠는지요. 저는 아주 큰 희망을 가지고 그 행사를 고대하고 있습니다.그 모임의 즐거움으로 이 긴 이별의 고통은 거의 보상 받게 될 것입니다. 그리고 우리가 만나면, 각자 그의 방식으로 또 그의 장소에서 얼마나 많은 이로운 일을 했는지 생각하는 것으로 즐거울 것입니다. 우리의 일은 매우 다양하지만, 그것은 모두 하나의 성취를 향하여 모아져 있습니다. 우리가 비록 그렇지 않다 하더라도 아직 멀리 떨어져 있지만, 우리 인생에서 우리의 일을 완수할 수는 없을 것이라고 생각하는 것은 어머니께 틀림없이 큰 위안거리가 될 것입니다. 어머니께서는 얼마나 많은 이로움을 지난 편지에서 저에게 주었는지 모르실 것입니다. 메이(May)가 어머니 곁에 있어서 어머니께서 그녀를 아주 잘 알게 되었다는 것을 듣고 저는 아주 기쁩니다. 그녀가 비록 말은 유창하게 잘 하지는 못하겠지만, 아주 존경할 만한 성품,아주 사랑스러운 천성과 상당히 많은 진정한 여성다움을 가지고 있다는 것을 어머니께서는 분명히 보십니다. 그녀는 실질적인 면에서 어머니와 상당히 많이 닮아 있으며, 그녀가 매우 덕망 있는 여성임을 저는 알고 있고, 그녀에 대한 저의 애정은 매일 조금씩 더 강해지고 있음을 저는 느낍니다.저는 희망이 연대하지 않고는 미래를 기대할 수 없으며, 아주 행복한 미래로 가는 길에는 아무 것도 없을 것 같습니다. 시간이 말해 줄 것입니다. 저는 새로운 근무처에 있는 거트루트(Gertrude)로부터 그 일이 어떤지 몹시 소식을 듣고 싶습니다. 저는 오늘 아침에 감독파 예배서를 읽었습니다. 그 사업을 아주 잘 알게 되었고, 저는 그것의 상당한 부분을 암기하여 알고 있습니다. 우리의 목요일 저녁 모임들은 여태까지 참석한 중에서 가장 즐거운 가운데 열렸습니다. 거기엔 감사하는 자유가 있으며 그것은 제가 지니고 있는 가장 유익한 사업입니다. 아시듯이 곧 이곳 장로교 선교원에서는 변화가 있을 것입니다. 그 성격을 정확히 저는 알지 못하겠습니다. 앨런(Allen) 박사는 선교업무로부터 옮겨갈 것이 분명합니다. 그는 그렇게 되기를 바라고 있습니다. 그는 이곳에 머물 것이지만, 저는 그것이 선교에 상당히 좋지 않은 일이 될 것으로 걱정스럽습니다.의료업무가 선교사들의 관리로부터 거의 완전히 분리될 것입니다. 앨런(Allen) 박사는 선교에 대해 조금도 걱정하지 않을 것이라 생각됩니다. 그가 선교를 통해 이곳에 정착하지 않았다고 믿기는 어렵습니다. 그가 이곳에 잘 정착하기 위해 선교에 상당히 많은 정력을 쏟았으며 이제 그는 마치 그 일의 중요한 부분이 시작되고 있는 듯이 새로이 출발합니다.이제 편지를 마쳐야 합니다. 조만간 더 쓰고 싶습니다. 지금 아버지께 모두 아마 305달러를 보내드렸습니다. 마지막 200달러는 문셀(Munsell) 삼촌께 보냈습니다.저는 곧 더 보낼 것입니다. 지금 서둘러 마무리해야겠지만, 넘치는 사랑을 전합니다.

    1999 헐버트가 어머니에게 보낸 편지(사본)

    비록 제가 아주 최근에 두 통의 편지를 드렸지만, 이틀 후에 일본으로 이곳을 떠나는 또 다른 증기선이 있다는 것을 알게 되어 어머니께 또 편지를 써야 합니다. 우리 학교는 꼭 2주일간 운영되어 왔는데 우리가 아는 한 그것은 분명한 성공입니다.물론 그것은 판단하기에 아직 이르지만, 분명한 하나는 우리가 학생들의 호의를 얻고 있고 그들은 우리가 자신들의 이익을 위해 일하고 있다는 것을 알고 있다는 것입니다. 그들은 우리를 매우 좋아하고 우리는 그들을 좋아하고 있습니다. 그래서 저는 학교가 일행 모두에게 즐거운 곳이 될 것이란 데에 조금도 의심하지 않습니다.이것은 우리가 성취한 중요한 하나의 걸음입니다 우리는 학생들과 친밀한 관계를 유지하고 있습니다. 그들은 항상 저의 시계를 들여다보고 자신들의 것과 비교하고 싶어 합니다. 그들 다수는 작은 영국제 은시계를 가지고 있습니다. 어제 저녁 저는 기타를 들고 스크랜튼(Scranton) 여사 댁으로 가서 우리는 아주 작은 음악모임을 하나 가졌습니다. 일본으로부터 온 상인 타운센드(Townsend) 씨는 자신의 밴조를 가지고 와서, 우리는 그 집을 울리게 만들었습니다. 헌트(Hunt) 씨 부부도 자리를 함께 했습니다.어제 오후 헌트(Hunt) 부인 댁에서 테니스 모임이 있었습니다. 제가 아는 21명의 외국인이 참석했습니다. 우리는 바깥 테니스 운동장에 있는 나무 아래에서 차를 마셨습니다. 오늘은 큰 축제일이었습니다. 매년 치러지는 커다란 과거시험일이었습니다. 내무대신 민 판사(Min Pansa)께서 우리에게 그 자리에 방문해 달라고 요청해서,우리는 오후 2시에 그 시험장으로 갔습니다. 통행증이 없어서 우리는 들어가는 데에 어려움이 좀 있었지만, 본부에 우리의 명함을 보내고 30분을 기다린 뒤에 입장이 허용되었습니다.그 시험장은 약 500에이커로 만들어져 있는데 아주 좋은 작은 숲을 가지고 있습니다. 숲 가운데에는 둥글고 평탄한 트인 장소가 있습니다. 그것은 대충 쳐놓은 천 종류의 담장으로 둘러싸여 있었습니다. 이 거대한 원의 한쪽 끝에는 단단한 돌로 만든 높은 연단이 하나 있었습니다. 그것은 100피트 이상의 사각형이었고 이어진 삼단의 돌계단으로 오를 수 있습니다. 그 둘레로 여러 개의 채색 깃발과 무기와 창 등이 놓인 대가 마련되어 있었습니다. 그 연단 옆에는 많은 군사들이 다라 배치되어 있고, 뒤로는 옥좌가 놓인 단 위로 차일이 하나 쳐있었습니다.연단 둘레로 유명 인사들을 위해 작은 천막들이 많이 마련되어 있었습니다. 우리는 그들 중 한 사람에게로 가서 민판사(Min Pansa)를 비롯하여 몇 사람과 악수를 하였습니다. 둥근 회람용 봉투에는 할 수 있는 한 빨리 쓴 모두 여섯 또는 일곱 편의 한시 묶음이 들어 있었습니다. 저는 그들이 그 시를 쓰고 있는지 베끼고 있는지 알 수가 없었습니다. 그들은 몇 분마다 책 한 권을 계속 들여다 보고 있습니다.그것은 참으로 하나의 생기 넘치는 장면이었습니다 밝은 채색의 깃발과 군사들의 옷과 서민들의 하얀 옷은 다같이 모두 대단히 진기한 장면을 만들어 내고 있었습니다. 잠시 후에 관리 하나가 다가와서 궁궐의 정원을 방문하고 싶은지 우리에게 물었습니다.우리는 수많은 통로와 문을 지나 그를 따라 그곳으로 갔는데, 그것은 참으로 무척이나 아름다웠습니다. 작은 숲과 연못들이 보고만 있어도 상쾌함을 느끼게 하였습니다. 백조가 떠다니고 섬이 자리하고 있고 배가 떠 있는 그 호수는 저에게 센트럴 파크를 생각나게 하였습니다. 그곳은 잘 정돈되어 있어서 적잖은 정취를 풍기고 있었습니다.바로 그 궁궐을 밖에서 보면 탄복할 만은 아니었지만, 안을 들여다 보면 아름답게 잘 갖추어져 있다고 말합니다. 그것은 곳곳이 유럽풍으로 갖추어져 있습니다.저는 오늘 아침에 이번 겨울에 난로에 넣을 목재를 좀 찾으려고 도시 외곽으로 말을 타고 몰았습니다. 우리는 그것을 수소등에 싣고 도시로 가져올 때 사야 합니다.그것은 한 짐에 대략 900 전이나 45센트를 하는데, 장작 한 평수를 만들기 위해서는 아홉 또는 열 짐이 있어야 합니다. 우리가 필요로 하는 장작을 사는 것은 상당한 양의 노동입니다. 우리가 쓸 석탄은 어제 가져왔습니다. 벙커(Bunker)와 저는 5톤을 들였는데, 그것은 25톤의 무연탄 만큼 많은 공간을 차지합니다. 우리는 1톤에 약 10달러를 치러야 합니다. 그것은 모두 중국산입니다.벙커(Bunker)와 저는 일전에 난로를 하나 구하기 위해 상하이로 연락을 보냈습니다.그것은 한 달여 지나면 이곳에 도착할 것입니다. 그것은 20달러를 치러야 합니다. 끔찍하도록 고가입니다. 만일 어머니께서 이곳으로 오려고 생각중인 사람을 보신다면, 무거운 거실 가구를 제외한 모든 것을 가져 오라고 그들에게 말씀해 주십시오.그들은 그 수고에 대해 충분히 보답을 받을 것입니다. 몇 주가 지나면 …(원본누락)…

    2000 헐버트가 누이에게 보낸 편지(사본)

    나는 너에게 불과 며칠 전에 한 통의 편지를 보냈다고 생각했지만, 이 곳에서 배가 한 편이 또 출발하니 편지를 하나 더 써야 겠다.의사 선교사인 엘러스(Ellers) 양이 오늘 나를 그녀의 집으로 초청하여 누빈 비단을 많이 보여주었는데, 왕비께서 보내 준 것이라 하며 아주 많으니 좀 가져가라 하였다. 그래서 나는 분홍색 한 필과 적황색 한 필을 가져왔다. 분홍색은 메이(May)에게 보냈고, 적황색은 이 우편을 통해 너에게 보낸다. 관세 등으로 인한 문제를 피하기 위해 그것에 우편요금을 얹었다. 그 비단이 너에게 근사한 방석 덮개나같은 것으로 쓰일 수 있을 것이라 생각한다. 잘 어울릴 만한 무엇으로 만들어 사용해라.그 누빈 비단은 진기한 것인데, 궁녀들만이 만들 수 있기 때문이지. 규방의 여자들이라고 짐작해 본다. 이들 외엔 다른 누구도 그것을 만들도록 허락받지 못한다. 이곳의 비단은 야드 당 약 7센트를 하지만, 보다시피 폭이 아주 좁다. 이 곳에는 온갖 색깔이 비단이 다 있다.어제 나는 매년 치뤄지는 장엄한 "과거(Quaja)" 시험장에 참석했다. 그것은 하나의 장관이었지만, 내가 동봉한 설명을 읽으면 더 잘 이해될 거다. 그리고 만일 그 편지가 복사해서 쓰일 만큼 충분히 좋다고 생각되면 그것을 복사하여 사용해도 좋다.나는 마음속에 쓰고자 하는 몇 가지 주제가 있지만, 이들에 대한 더 좋은 정보를 얻을 때까지는 쓸 수가 없구나.우리는 오늘 학교에 첫 방문객을 맞았는데 의료 선교단의 헤론(Heron) 박사였다. 벙커(Bunker)가 시간을 맡고 있을 때여서 나는 거기에 없었지만, 박사는 매우 즐거웠다 하더군. 시작이 괜찮아 방문객들이 더 자주 찾아올 것 같다.나는 네가 아플 때 이겨낸 그 곳이 어디인지 궁금했다. 그 병은 바로 말라리아 증세로 한기가 들고 열이 많이 나는데, 네가 이런 병들을 멀리해야 한다고 나는 늘 알고 있었다. 네가 베시(Bessie) 가까이 있는 것은 아주 좋은 일임에 틀림없다. 네가 가끔 그녀를 만나 볼 수 있을 만큼 가까이 있는지 궁금하구나. 누군가가 나에게 휘튼(Wheaton)이 시카고 가까이에 있는지 물어 왔지만, 모른다고 말할 수밖에 없어 창피했다. 나는 곧 지도를 가지고 와서 그 곳을 찾아 볼 생각이다. 일주일이 더 지나면 우리는 또 봉급을 받게 되는데, 가능하다면 집으로 적어도 75달러를 보내게 될 것이다. 나는 최소한 60달러를 보낼 텐데, 금화 60달러는 은화 80달러를 의미한다. 매달 최소한 60달러를 보내고 1월 첫날 이후로 이를 늘리기 시작할 수 있기 전에, 여기서 청구서들을 좀 치루고 겨울 연탄을 구입해야 한다. 나는 여기서 한 달에 160달러를 가지고 무엇을 해야 할지 몰랐었다. 헨리(Henry)가 베이루트를 떠나기 전 내가 그에게 돈을 좀 보낼 수 있을지 알고 싶지만 돈이 분실될 염려가 있어서 그렇게 하지는 못하겠는데...하지만 헨리(Henry)가 크리스마스 때 고향으로 올 수도 있다는 걸 알지 못해서, 돈을 보내겠다고 그에게 편지를 보냈었다. 그렇다면 그에게 짧은 편지를 써, 만일 내가 돈을 보내주리라 믿어 왔다면, 위험을 무릅쓰고 베이루트로 돈을 보낼 수 없으니 그 돈을 아버지께서 보내주실 때까지 기다리라고 쓸까 한다. 사실 나는 그곳으로 돈을 어떻게 보내야 할 지 모르겠다. 나의 첫 지출이 그렇게 많지 않아 고향으로 더 많이 보내줄 수 있기를 바라지만, 가족들이 돈을 필요로 할 때 나 역시 돈이 필요하게 될지는 오로지 운에 달려있다. 이제 너에게 편지를 쓸 시간이 조금 밖에 남아 있지 않구나. 그러니 작별인사를 해야겠다. 따뜻한 사랑을 보낸다.