Loading...
글자크기조절

콘텐츠

선택

선택

    독립운동가 자료

    콘텐츠/독립운동가 자료 [] 에 대한 전체 5845 건의 기사검색

    번호 자료명 자료내용
    1981 헐버트가 어머니에게 보낸 편지(사본)

    우리는 미시시피강(Mississippi) 을 건너려고 합니다. 시카고(Chicago)로부터의 승선은 너무나도 아름다웠습니다. 큰 안락 의자들은 고급스러웠고, 어제의 일반 의자처럼 피곤하지도 않았습니다. 저는 멋진 시간을 보내고 있습니다. 풍경은 정말 장관입니다. 모든 명소들이 다 탐날 정도였습니다.우리는 지금 막 대교를 지나치고 있고 저는 아쉬움이 남습니다. 이제 아침이 왔고 일출이 물이 불은 강물을 붉게 물들여서 꼭 화난 표정과도 같습니다. 저는 마치 루비콘(Rubicon) 강을 건너는 듯 하고 아이오와(Iowa)의 북서쪽을 흘러가는 듯하며 캔사스(Kansas)로 가는 미주리(Missouri)의 북서쪽을 건너는 것 같은 느낌이 듭니다.내일 오전 9시 30분에 도착하게 됩니다. 이제 안락의자에서 잠을 좀 자야 겠습니다.안녕히 주무십시오.

    1982 헐버트가 어머니에게 보낸 편지(사본)

    우리는 이 편지를 쓰게 될 캔자스 시티(Kansas City)에 거의 다 도착하였습니다. 저는 어제 한밤중에 아이오와(Iowa) 주 데이븐포트(Davenport)를 떠나 안락의자에서 잠을 자려고 했지만, 전날 밤에 숙면을 취해서인지 잠이 오지 않았습니다. 그래서 앉은 채로 밤이 지나가는 것을 바라보았습니다. 저는 겨우 몇 시간의 휴식을 취했지만 아침을 자신 있게 시작할 수 있겠다는 느낌이었습니다. 캘리포니아(California) 출신인 한 사람과 얘기를 나누었는데 그는 제가 그 주 에 대해 전에 알지 못했던 것들에 대해 많은 얘기를 해 주었습니다. 저는 추수기에 캘리포니아(California)에 도착 할 것입니다. 오늘 오후 5시쯤에 삼촌의 집에 도착하게 됩니다.오늘 오후 5시쯤에 삼촌의 집에 도착하게 됩니다. 그 곳에서 아주 즐거운 시간을 보낼 것 같습니다. 동부로 가기 전에 삼촌 댁을 찾아 뵙는 것이 좋을 것 같아서요. 제가 가장 기대하고 있는 일입니다. 서부는 아주 광활한 곳이죠. 꽃들도 장관이고. 살기에 좋은 곳이 틀림없습니다.저는 이런 식으로 기분 전환을 하고 있습니다. 두 사람이 얘기를 하는 것을 듣고 그들의 직업이 무엇인지, 그들이 어디로 가고 있는지를 들리는 단어들을 조합해서 그들의 삶의 이야기를 짜맞추는 것이지요. 나의 바로 뒤쪽에 있는 숙녀들 중 데이븐포트(Davenport)에서 승차한 한 소녀를 예로 들면, 그녀에 대해 제가 알고 있는 것은 다 해봤자 “(그녀가)23살”이라는 것과 “향수병에 걸릴 지도 모르겠다”라는 것입니다. 긴 여행을 하다 보면 이러한 경우를 많이 볼 수 있습니다. 우리는 캔자스 시티(Kansas City)로부터 30여 분을 남겨두고 있으며 막 우리가 가게 될 고지를 향하기 시작했습니다.…(원본누락)…저는 기차에서 내려 플랫폼을 거닐었습니다. 이 곳에서 아침식사를 제공하게 될 식당칸을 연결하기 위해 잠시 정차할 것입니다. 캔자스 시티(Kansas City)에 도착하기 전에 거트루드(Gertrude)와 메이(May)에게 편지를 써야 합니다.그럼 이만 줄이겠습니다.

    1983 헐버트가 어머니에게 보낸 편지(사본)

    지금 요코사와(Yokshawa)에서 30시간 째 보내고 있습니다. 저는 저의 도착을 일지로 써 놓았습니다. 제가 이 곳에 안전하고 건강하게 있을 수 있어서 얼마나 감사한지 어머니는 모르실 겁니다. 오늘 아침 모스(Morse) 씨로부터 통지를 받았는데, 그가 한국에서 막 돌아왔으며, 우리를 위한 자금을 가지고 있다고 합니다. 저는 내일 저녁에 그를 만날 것이지만, 이 편지를 운송해 줄 기선이 내일 떠나기 때문에 11일 동안 항해하는 다음 기선이 돌아 올 때까지 돈을 돌려 보낼 수 없습니다. 오늘 우리 모두는 내륙을 20마일 여행 하였고 일본에서 가장 큰 상징인 다다미를 보았습니다. 다음 주까지 그것에 대한 모든 것을 편지로 쓰겠습니다. 저는 아침에 기선이 출발하기 전에 저의 우편물을 서둘러 가지고 와야 합니다. 일본은 정말 경이롭고 제가 본 모든 것이 인상적이었습니다. 한국인들도 그들과 같았으면 좋겠습니다. 저는 기분이 좋고 행복하며, 휴식을 취할 것입니다. 우리는 월요일에 도쿄(Tokio)로 갑니다. 저는 어머니의 …(원본누락)…에 관한 책을 잊지 않을 것이고 그 책들을 …(원본누락)… 할 것입니다. 우리의 기선은 다음 주 나가사키(Nagasaki)로 떠납니다. 그것은 다른 곳을 경유하지 않고 한국으로 직항 합니다. 진로 배치는 매주 한국에 보내지는 우편물에 따라 결정 됩니다. 다른 편지들을 끝내야 해서 이만 줄여야 겠습니다. 다음에는 충분히 쓰도록 하겠습니다.

    1984 헐버트가 부모에게 보낸 편지(사본)

    우리는 이틀 내로 요코하마(Yokohama) 에 도착할 것이기 때문에 그 때까지 저는 편지들을 좀 써야 합니다. 운 좋게도 기선이 샌프란시스코(San Francisco)로 항해하기 전날에 그 곳에 도착하게 되어 우리의 우편물을 돌려 보낼 수 있습니다. 내일 모스(Morse) 씨를 만나서 한국인(대표자)가 우리에게 돈을 보냈는지 알아보고,만약 그렇다면 저는 그 돈을 어음으로 부모님께 보내드리겠습니다. 저는…(원본누락)…씨가 도쿄(Tokio)로부터 받기를 원하는 그 책을 기억하고 있을 것입니다. 우리가 일본에 도착한 후 1주일동안 도쿄(Tokio)에서 나가사키 (Nagasaki)로 항해하는 기선이 없다는 사실은 행운입니다. 토쿄(Tokio)의 대학을 방문 할 수 있고, 시내를 구경할 수 있으며, 어쩌면 시골을 잠시 둘러볼 수도 있을 테니까요.…(원본누락)…우리는 그것을 매우 활기차게 만듭니다. 우리는 내일 쓰게 될 편지보다 많은 이유가 있습니다. 두 분께서는 제가 남겨두고 온 사람들에 대해 생각하느라 많은 시간을 보내고 있다고 쉽게 추측할 수 있겠지만, 미래의 일에 의해 보상 받는 것 보다 더 많은 후회를 남기진 않을 것입니다. 저는 거의 …(원본누락)…보다 더 많은 향수병을 느끼고 있지만 어떤 면으로는 향수병을 전혀 느끼지 않습니다.물론 제가 알고 있는 주위 사람들과 있을 때와 제가 친하게 지내는 사람들과 있을 때는 차이점이 있습니다. 저는 메이(May)에게 보낼 일지를 썼고 그녀는 그것을 두 분께 보내드릴 것입니다. 되도록 빨리 그것을 보내드리겠습니다. 저의 우편물은 운송을 끝내기 위해서 밤에 가야 하는 위험이 따르기 때문에 연기 되었습니다. 저는 다른 배들만 일본에 편지를 운송했기 때문에 단지 22일 동안 두 분으로부터 소식을 들을 수 있다는 것을 알고 실망했지만, 각각의 기선들이 우편물을 가지고 돌아올 11일 동안 제가 우편물을 보낼 수 있습니다. 오늘 우리는 뉴욕으로부터 7000마일 이상 떨어져 있습니다. 오늘 밤에는 약 7600마일이 될 것으로 예상됩니다. 불가능해 보일지 몰라도 분명히 그렇게 될 것입니다. 어머니께서 이 편지를 받으실 때가 되면 저는 무사히 한국에 도착할 것이고 우리에게 흥미로운 일들이 많이 생기게 되겠지요.일기에 샌프란시스코에서 우리의 파티에 참석한 젊은 숙녀에 대해 적어두었습니다;그녀는 우리의 기차에 새로 탑승하였습니다. 그녀는 우리의 가족…(원본누락)…에서 생활하고 싶어했지만 그것은…(원본누락)…할 수 없을 것이고 그녀는 자신의 선교활동에 우리를 끌어들이지 못 할 것입니다. 게다가 그렇게 되면 화요일 저녁까지 우리의 무리에 미혼 여성이 억지로 끼게 되는 셈입니다.우리가 멕시코 만류를 지나기 시작한 이후로 비가 억수같이 내리고 있지만, 우리가 일본을 충분히 돌아 볼 수 있도록 일본에 가까워졌을 때에는 날씨가 맑아졌으면 합니다.선원들 중 몇 명은 저에게 시간이 있다면 육로를 통해 요코하마(Yokohama)에서 로비(Robi)로 갈 것을 권해 주었고, 만일 시간이 있고 비용이 그다지 비싸지 않다면 그렇게 할 것입니다. 앞서 말한 화요일 저녁은, 엄밀히 말해 수요일 새벽입니다. 저는 최근에 잠도 많이 잤고 축 늘어져 있어서 전혀 피곤하지 않습니다. 낮에도 조금 자고, 밤에도 조금 잡니다. 종종 고향에 계시는 부모님을 생각합니다. 두 분께서 산지에서 잘 계시는지, 아버지의 일은 잘 되어가는지 궁금합니다. 부모님께서 이 편지를 받기 전에 거트루드(Gertrude)는 졸업을 하겠군요. 그녀가 성공하기를 진심으로 바라고 있습니다. 저는 에드윈(Edwin) 과 메이(May)가 지금쯤 집을 마련했는지, 헨리(Henry)에게서는 소식이 좀 왔었는지 궁금합니다. 저는 샌프란시스코에서 보낸 그의 편지를 받았습니다. 제가 메이(May)의 안부를 얼마나 자주 궁금해 하는지 두 분께서는 모르실 겁니다. 저는 그녀가 지금 아주 외롭다는 것을 잘 압니다. 제가 떠난 것과 더불어 그녀는 가장 친한 친구와 동료와의 모임을 가질 수 없게 되었으니까요.5월 20일에 결혼 한 코필드(Caufield) 양은 그녀에 대해 아주 섭섭해 하지만, 그녀는 할 일이 너무 많습니다. 제가 갈 때까지 미루어 놓은 많은 일들을 수행할 임무와 근심으로 그녀는 외로움이나 다른 어떤 것들을 느낄 겨를도 없이 너무 바쁘지만,어느 정도 그녀를 만족시켜 줄 미래에 대한 희망과 기대를 가지고 있습니다. 제 생각에는…(원본누락)…에서 우리의 미래를 더 행복하게 만들 무엇인가를 하기 위해서, 마지막 해 동안 함께 공유할 수 있었던 많은 기쁨을 그녀에게 넘겨 주는 것이 더 나을 것 같습니다.저는 가장 찬란한 희망들로 만나기를 기대하고 있으며, 희망뿐 아니라 가장 행복한 결말을 맺게 될 확신을 가지고 있습니다. 만약 두 분께서 제가 그녀를 너무 오랫동안 떠나있어서 연락이 줄어들게 되어 그녀에 대한 저의 사랑이 줄어들 까봐 걱정되신다면, 그 점에 관해서는 마음을 놓으셔도 됩니다. 저와 그녀 사이에 몇 마일의 거리가 더 떨어져 있더라도 어떤 끈이 저와 그녀를 꽉 묶어 둘 것 같은 느낌이 듭니다. 부모님께서는 때때로 그녀로부터 소식을 들을 수 있을 것입니다. 제가 곁에 있을 때보다 더 자주 그렇게 할 지도 모릅니다. 저는 그녀에게 두 분께서 여름을 위한 계획에 대해 넌지시 알려주었다는 편지를 썼고, 그녀는 만족할 것입니다. 거트루드(Gertrude)는 지난 번 편지에서 새해가 되면 가르치게 될 것이라는 기대감에 대해 매우 고무적으로 말하였습니다. 저는 모든 것이 행복하게, 성공적으로 될 것이라고 확신합니다. 저는 두 분을 잊지 않고 있습니다.저는 두 분을 위해 기도하고 있으며, 비록 제가 약간의 위안을 가지고 그 나라를 떠났지만 부모님과 관련해 말씀드릴 수 있는 것은 저로서는 제게 주어진 주님의 뜻을 따를 수 밖에 없었다라는 것입니다. 그렇게 함으로서 우리는 그에게 순종할 수 있습니다. 우리를 향한 그의 인도 하심과 보살핌은 부족함이 없습니다.제가 슬픔과 근심을 얼마나 많이 가지고 있는지 생각해보니, 결국 그것은 삶의 기쁨과 함께 섞여 있었습니다. 저는 그저 ′삶을 편안하게 사는 것′ 보다는 더 헌신적인 임무를 시작할 목적을 가지지 않는 한, 하나님이 어떻게 모든 삶을 주관하시는지 거의 알지 못합니다.저는 각 방면에서 우리가 한국에서 머무는 기한이 의심할 여지 없이 2년 이상으로 규정될 것이라는 보증을 받았습니다. 만약 그렇게 된다면 저는 앞으로 몇 년 동안 선교를 하게 됩니다.무슨 일이 있어도 2년 내에는 미국을 방문 할 것입니다.

    1985 헐버트가 어머니에게 보낸 편지(사본)

    길모어(Gilmore)씨가 우리의 마당에 있는 나뭇가지에 앉아 있는 큰 매를 권총으로 쏘아서, 저는 그 매의 날개에서 깃털을 뽑아 편지와 함께 보낼 계획입니다. 어머니는 남부…(원본누락)…의 개똥지바귀 만큼이나 서울에는 매들이 많다는 사실을 아실 것입니다. 일전에 어머니의 10월 10일자 편지를 메이(May)의 편지와 함께 받았습니다. 앨런(Allen) 의사는 의료 선교의…(원본누락)…입니다. 그는 그 분야에서는 유일한 사람입니다. 제가 더 말 하지 않아도 잘 아시겠지만 우리는 지금 앨런(Allen) 과 아주 친하게 지내고 있습니다. 비록 그가 우리의 성공에 대해 많은 관심을 가지고 있다고 믿지는 않지만 말입니다.이 편지에 제가 보내는 두 번째 환금을 동봉합니다. 그 돈은…(원본누락)…할 저의 기록문에 지불 될 것입니다. 어머니도 아시겠지만 돈을 보냄에 있어서 그들이 다른 우편물로 두 장의 지폐를 보내는 이런 방식은 손해를 줄이기 위해서 입니다. 이것은 새로 보내는 돈이 아니고 다른 하나가 어머니께 도착하지 않은 경우에만 사용됩니다. 어머니께 전해 드릴만한 소식이 별로 없었던 지난 번 편지 이후로 짧은 시간이 지났습니다. 우리의 학교 일은 아주 잘 되어가고 있습니다. 다음주 목요일이나 금요일에 학교에 두 번째 월말고사가 있을 것이고, 우리는 이 일이 그들에게 도움이 될 것이라고 확신합니다. 이곳은 날씨가…(원본누락)…해서 낮에는 정말 쾌적합니다. 밤은 약간 쌀쌀해져서 서리가 생기긴 하지만, 아직 날씨가 추워질 거라 기대하지는 않습니다 왜냐하면 우리는 리치몬드 버지니아(Richmond Virgin)와 같은 위도에 있기 때문입니다.저는 아키(Archie)와 애니(Annie)가 음악에 관련된 일을 하게 되어 기쁩니다. 그건 그렇고, 1884년의 겨울에 이 곳에 우체국이 설립 되었었는데, 개업식을 할 때 한 바탕 폭동이 일어나서 우체국이 붕괴되었습니다. 그래서 지금은 쓸모가 없게 되어버린 많은 우표들이 유출되었었고 저는 그 우표들 중 얼마를 사서 아키(Archie) 에게 보내주었습니다. 저는 그가 그것들을 사용할 수 있는지 모르지만 그 수가 너무 적기 때문에, 생각난다면 저는 조금 더 사서 이 편지로 보내겠습니다. 한국의 우편제도는 일본에게서 건너 온 것이며, 그 우편 제도를 통해 우리가 어떻게 일본 우표를 사용하게 되었는지 알 수 있습니다. 한국의 관습은 중국에서, 교육 제도는 미국에서 받아들여진 것입니다.만약 아키(Archie)가 이 한국 우표들을 팔아서 돈을 벌 기회를 가지게 된다면, 저는 수 백장의 우표를 사서 그에게 보낼 것입니다. 그가 뉴욕의 판매상들에게 우표들을 보여주고 가격을 얼마로 쳐 줄지 알아 내면, 저는 우표를 사서 입수하여 그에게 보내고 그는 그것들을 팔 것입니다. 그는 그들에게 한국 우체국이 붕괴되기 하루 전에 막 입수한 우표라고 말 할 수 있을 것이고, 그들은 정말 신기해 할 것입니다. 그가 그 우표들로 꽤 많은 돈을 벌 수 있을 거라 생각합니다. 저는 우표를 총 10~15센트에 샀지만, 그에게서 소식이 올 때까지 많이 사지는 않을 것입니다.그에게 그가 직접 나에게 그것에 관해 편지를 쓰라고 말해주십시오. 저는 꼭 그의 자필을 볼 수 있기를 기다리고 있겠습니다. 기회가 된다면 곧 그에게 편지를 쓸 것입니다. 저는 항상 편지 시간에 쫓기기 때문에 쉴 틈 없이 그에게 편지를 써야 합니다. 하지만 그것이 늦춰지더라도 좀 쉬었다 다시 써야겠습니다.

    1986 헐버트가 어머니에게 보낸 편지(사본)

    편지를 쓸 때 잠시 짬을 냈습니다. 저는 매우 행복합니다. 저는 오늘 밤에 편지를 쓰지 않으면 다음 증기선으로 우편을 보낼 수 없어서 30분 안에 편지를 써야 한다는 사실을 알고는 놀랐습니다. 우리는 이곳에 오후 4시에 도착하여, 요코하마로부터 기분 좋은 뜀박질로 해변으로 내려갔습니다. 비록 콜레라가 창궐하고 있지만 몇 곳을 둘러보았는데, 더 많이 둘러볼 용기는 나지 않았습니다. 전혀 위험은 없었습니다. 풍경은 그림처럼 몹시 아름다웠습니다. 울퉁불퉁한 산들은 마치 알프스 산의 한 마을처럼 도시 바로 뒤에 솟아있습니다. 대기는 더할 나위 없이 깨끗합니다. 날씨는 매우 덥고 불쾌하여 우리 모두 식욕은 줄었으나 대단히 원기 왕성합니다. 우리는 내일 아침 4시 나가사키로 가는 배를 탑니다. 우리는 거대한 내륙바다를 경험할 것입니다.일주일 후에 우리는 조선에 도착할 것이며, 또 일주일 후에는 자신들의 거처에 정착할 것입니다. 하지만 학교는 가을까지는 시작되지 않을 것입니다. 저는 평소 조선어를 조금 배우고자 노력할 것입니다. 길모어(Gilmore) 부인은 제가 예상했던 것보다 더 안절부절못하며 서있습니다. 우리 배에는 일본에서 김옥균을 암살하기 위해 조선으로부터 건너갔던 사람을 죄수로 싣고 있습니다. 김옥균은 아시다시피 조선의 망명자입니다. 우리는 왜 이 사람이 압송되는지 모르지만, 아마도 김옥균 암살 실패의 이유로 그는 조선에 도착하자마자 단수될 것이라고 합니다.배에는 중국인 시신 25구도 싣고 있지만, 그것들로 해서 우리는 고통을 당하진 않습니다. 저는 요코하마에서 한 여인이 보낸 꾸러미 하나를 오늘 이곳에서 한 여인에게 전하였습니다. 이 증기선은 “시티 오브 베이징”보다 훨씬 좋은데, 더 좋은 음식과 편의시설들이 갖춰져 있습니다.오늘 선상에는 고베와 오사카의 통치자들이 베푼 연회가 있었습니다. 곧 바로 우체부가 오기 때문에 편지를 마무리해야겠습니다.

    1987 헐버트가 어머니에게 보낸 편지(사본)

    만일 제가 언더우드(Underwood) 씨의 집에 얼마나 즐겁게 머무르고 있는지를 보신다면, 어머니께서는 제가 큰 위험에 빠질 지도 모른다는 생각은 하지 않으실 것입니다. 저는 처음 며칠 동안 이 도시를 두루 둘러보고는 실망하였지만 동시에 기뻤습니다. 서울은 매우 유쾌한 곳입니다. 저는 메이(May)에게 제가 제물포로부터 여기까지 어떻게 왔는가에 대해서, 우리 집들에 대해서, 우리의 일에 대해서 써 보냈으니, 메이(May)가 그것을 어머니께 보내드릴 것입니다. 그 편지가 가기 전에 또 그 내용을 모두 쓰기에는 저에게 시간이 부족합니다. 우리는 이곳에 모두 안전하게 있으며 잘 쉬어서 여독은 풀렸습니다. 메이에게 보낸 편지에서 저는 서울의 콜레라에 대해서 말하였는데, 혹 염려하지 마시라는 말씀을 여기에 좀 덧붙이고 싶습니다. 이곳의 콜레라는 상당한 기승으로 확산될 것으로 보이지만, 음식물은 반드시 수입하고 물은 꼭 정수하여 마시는 한, 외국인에게는 아무 위험이 없습니다. 물론 우리는 모든 예방조치를 취하고 있으며 거듭 안전을 보장하는…(원본누락)…을 마시고 있습니다. 예전에 이곳에 격렬하게 콜레라가 발생했었지만, 어떤 외국인도 걸린 적이 없습니다. 콜레라가 떠도는 사이를 외국인들은 무사히 다니지만, 우리는 가능한 한 그 길을 계속 경계할 것입니다. 저는 좋은 콜레라 예방약을 가지고 있는데, 그것을 규칙적으로 섭취하고 식이요법을 철저히 하고 있습니다. 서울에서 얼마나 많은 사람들이 죽어나가는지 아무도 모르지만, 아마도 30명에서 50명 사이일 것입니다. 그들은 무척 쉬쉬하고 있으며 환자들을 병원에 보내기를 거부하여, 얼마나 많은 환자들이 있는지를 판단하는 유일한 방법은 아는 사람을 위해 약을 타러 병원에 오는 사람의 수를 통해서입니다. 그 수는 아주 많습니다.지금 제가 미국으로부터 조달해야 할 물건이 매우 많지만, 우선 제가 그곳에서 진 나머지 빚을 청산하는 것입니다. 몇 주 후에 포울크(Foulk) 씨가 이곳으로 돌아오는데, 그는 우리의 미불봉급을 해결해 줄 것입니다. 그때까지 저는 기다려야 합니다. 8월 중순까지는 여기서 그 문제를 해결할 수 있을 것이며, 저는 10월 1일이나 그 무렵까지 어머니께 그 돈을 보내도록 할 생각입니다. 이 미불임금에 관해서, 우리가 직접 신청하는 것은 신중치 않을 지도 모르며 미국인 목사는 새로운 사람이라 잘 알려져 있지 않으므로 우리는 포울크(Foulk) 씨가 올 때까지 기다리기로 결정했는데, 그는 상당한 영향력이 있어서 그 문제를 만족스럽게 해결할 수 있을 것입니다. 조선인들은 우리가 서양에서 하는 그런 방식들에 주목하지 않아서, 봉급은 고향에서 출발하는 시점으로부터 시작된다는 것을 말해 줄 필요가 있습니다. 우리가 일을 시작해서 진행되어 4개월이 지나면, 생활하는 데에 각자 매달 약 30달러 또는 아마도 40달러가 들 것이고, 나머지는 모두 분명한 이득이 된다는 것을 알았습니다.모든 물자가 런던과 샌프란시스코로부터 공급된다 하더라도, 저는 매달 금화 100달러에 상당하는 저축을 하고 싶습니다. 그들 양 지역으로부터 물품 주문을 하는데 8개월이 소요되므로, 우리는 어제 상하이로 적어도 4개월은 사용할 수 있는 100달러 상당의 식량 주문을 보냈습니다. 이렇게 넷으로 나눔으로써 우리는 각자의 부담이 작아집니다.가능한 한 빨리 저는 아버지께 말 안장을 하나 마련토록 돈을 보내고 싶습니다. 그것은 이곳에서 절대적으로 필요한데, 국왕께서 저희에게 왕실 마구간의 훌륭한 말을 여러 필 보내주셨고 그 말들은 우리의 유일한 교통 수단입니다. 만일 아버지께서 저를 위해, 비용이 16달러에서 25달러에 이르는, 좋은 안장과 말굴레를 고르실 수 있으시다면, 제가 그 돈을 보내드릴 때 일이 쉬울 것입니다. 제 안장이 도착할 때까지는 그것을 빌어 써야겠습니다. 좋은 안장을 착용하는 것은 이득이 되는데, 왜냐하면 여기서 그것을 처리할 때 완전한 원가로 팔 수 있는 기회가 많기 때문입니다. 이런 물건들이 여기서는 매우 비쌉니다. 될 수 있는 한 상자를 얻어서, 제가 필요로 하는 여러 가지를 보내주셨으면 합니다. 첫째로 말 안장입니다. 그 다음 장전기 있는 오래된 권총, 그리고 어떤 탄환이든 있으면 보내 주십시오. 이곳 외국인들은 겨울에 신선한 고기를 얻기 위해 대체로 사냥을 합니다. 이 나라는 사냥감으로 가득 차 있으며 도시 외곽으로 나가기만 하면 이를 얼마든지 획득할 수 있습니다. 그 권총은 상자 안에 쉽게 넣어 따로 가져갈 수 있습니다. 덧붙여 몇 통의 아브릴 그림물감 깡통이나 주석통이 필요할 것입니다. 그것들은 대략 1쿼트가 들어간다고 여겨집니다. 흰색 둘, 검붉은 색 둘, 약간 갈색 둘, 석판색 둘이 필요할 것입니다. 이것들은 집의 바닥과 벽에 사용될 것이고 다양한 가구 자재들로 사용될 것입니다. 저는 집 수리를 마무리하고 가구들을 채우는데 저의 첫 몇 달간 봉급 모두를 쓰게 될 것입니다.정부는 그것들을 전혀 공급해 주지는 않지만 외부를 아주 훌륭히 수리해줍니다. 우리는 훌륭하고 넒은 뜰을 갖게 될 것이며 이는 무척 즐거운 일일 것입니다. 그 집들 중 하나와 멋진 정원 뒤편에 근사한 테니스장이 있습니다. 그 상자에 담아주시길 바라는 또 다른 것은 잘 고른 정원채소의 씨앗 약간입니다. 제가 보낼 즈음에 저는, 아버지께 보내드릴 많은 물품 청구서를 가지게 될 것이므로, 구해야 할 또 다른 물건들이 있을 것입니다. 아버지께서 제게 센츄리 매거진(the Century Magazine)과 위클리 트리뷴(The Weekly Tribune) 지를 보내실 수 있도록 송금하겠습니다. 물론 우리 모두 그림물감, 씨앗 등과 같은 것들 대부분을 공동으로 지불할 것입니다. 40입방 피트 상자 하나는, 대략 12달러가 드는 횡단수송을 하지않고, 수에즈운하를 거쳐 곧바로 뉴욕에서 상하이로 보낼 수 있을 것입니다. 제가 돈을 보낼 때, 그것을 어떻게 보내면 되는지 방법을 적도록 하겠습니다. 그것은 뉴욕의 중앙로 23번가의 장로교회를 거쳐야 할 것입니다. 저는 그들과 그것에 대해 협정을 맺었습니다. 지금 저는 다음에 이것을 편지에 쓰게 될 때 그 일부라도 잊지 않도록 이 모두를 기록하겠습니다. 여기서 쓰기를 시작하기엔 적은 것이 아니지만, 시작한다면 그것은 전혀 낭비는 아닙니다. 우리는 처음에 많은 편의시설들 없이 살아가야 할 것입니다. 대위 포울크(Foulk)씨가 특별히 우리를 위하여 자신의 요리사를 남겨 두었는데 이는 근사한 일이었습니다. 그 요리사는 우리가 매달 8달러의 보수를 지불하면 스스로 숙식을 해결할 것입니다. 우리는 또한 거리에서 호위하고, 집 근처에서 심부름하고, 또 다른 많은 일들을 하도록 왕께서 보내주신 군인들인 두 명의 키소스(Keesos)를 데리고 있어야 합니다. 그들은 각자 매달 3달러씩을 받게 되는데, 정부에서 그들에게 식량과 의복을 제공할 것입니다.우리는 또한 문지기 “마부”와 물길이 소년을 써야 하고, 우리가 쓰는 하인들은 모두해서 매달 약 20달러를 받게 되는데, 그것은 우리 4명이 분담하게 될 것입니다. 우리는 가능한 한 적은 수의 하인을 써야 할 것입니다. 포울크(Foulk)씨의 도착이 지연되기 때문에, 저는 그곳에서 제가 치러야 할 청구서에 대해 시간을 좀더 갖는 것을 성 요한스베리(버몬트의 한 도시)의 스티븐슨과 논의를 하고 싶습니다. 오늘 제가 직접 그에게 편지를 쓰겠습니다. 저는 한 달 안으로 그에게 송금하게 될 것입니다. 우리는 여기서 대체로 아주 유쾌한 시간들을 보내게 될 것입니다. 이곳엔 70명의 외국인이 있는데 그들은 모두 쾌활하고 사교적이어서 우리는 사교생활을 많이 하게 될 것입니다.저는 어머니께서 여전히 문셀(Munsell) 아저씨 댁에 계시는지, 그리고 어찌 지내시는지 궁금합니다. 그곳에 계시다면 아저씨께 저의 안부를 전해주십시오. 제가 이곳에 도착했을 때 메이(May)로부터 온 두 통의 편지를 보았습니다. 그것은 일본으로부터 우리가 탔던 것과 같은 증기선에서 보낸 것이었습니다. 여기서 그녀로부터 두 통의 편지를 받다니 말할 수 없이 유쾌하고 즐거운 것이었습니다. 어머니의 편지는 그 배를 놓쳤다고 생각되는데, 샌프란시스코에는 내일 또 한 통의 편지가 도착하니 그때 어머니로부터 소식을 듣고 싶습니다. 저는 아버지와 에드윈(Edwin)이 어떻게 정착해 갔는지 몹시 듣고 싶습니다. 헨리(Henry)가 얼마나 몹시…(원본누락)…하기를 고대했는지 저는 알 수 있습니다 일전에 한 사람이 언더우드(Underwood) 씨에게 와서 첫 세례 신청을 하였습니다. 그는 아주 잘 생겼고 기독교를 깊이 공부해온 듯 보입니다. 그것은 희망적인 표시입니다. 그는 전적으로 자신의 의지에 따라 자발적으로 왔는데, 여기엔 전도하는 일이 허용되어 있지 않기 때문입니다. 그들은 내내 성경의 구절들을 물어오고 있습니다. 그들은 매우 흥미 있어 하는 듯 보입니다.이전에 마리(Mary)와 에드윈(Edwin)에게 이전에 편지를 써야 했으나, 사실 같은 내용을 두세 번 거듭해서 쓸 수가 없습니다. 그리하니 어머니께서 그들에게 저의 소식을 전해 주시리라 믿고 있습니다. 게다가 그들에게 어디로 편지를 보내야 할 지를 제가 모르고 있습니다. 거트루드(Gertrude)는 곧 뉴욕에 있게 될 지도 모른다고 메이(May)가 편지에 썼습니다. 그녀가 그곳에 왔는지 어떻게 시간을 보내는지 궁금합니다. 헨리(Henry)로부터도 어떤 소식들이 왔는지 알고 싶지만, 이 모든 것들이 제 때에…(원본누락)…. 그러나 그렇게 오래 기다리기가 힘들군요. 저는 바로 서울의 한편에 자리한 산 하나가 주는 아름다운 경치 몇 폭을 바라보고 있습니다. 바로 그 정상을 따라 담이 이어져 있습니다. 제가 여태 봐온 최고의 경치 몇 장면을 그들로부터 볼 수 있습니다. 도시의 사방으로는 우뚝 솟은 산들이 있습니다. 한쪽에는 그 높이가 거의 10,000피터에 이릅니다. 매우 거칠고 울퉁불퉁한 산들입니다. 도시의 이런 곳들에는 근사한 초목들이 많이 있습니다. 셀 수 없이 많은 새와 뱀이 지붕 위에 살고 있어서, 집 밖으로 나갈 때 그들 중 하나가 언제 목덜미로 떨어질 지 알 수 없습니다. 이웃집에는 두세 마리의 수탕나귀가 있는데, 그 목소리는 제가 여태 들어온 것 중 가장 무시무시합니다. 그들은 밤새 울어댑니다. 언더우드(Underwood)씨는 벙커(Bunker) 씨와 제가 이곳에 머물러 기숙하기를 원하지만, 저는 길모어(Gilmore) 씨가 이것을 싫어하지나 않을까 걱정스럽습니다.우리는 이곳에서라면 아주 저렴하게 그럼에도 불구하고 근사하게 살 수 있고, 바로 고향에서는 느끼지 못할 수많은 즐거움들을 가지고 살 수 있을 것입니다. 저는 곧바로 조선어 공부를 시작할 것입니다. 프랑스어로 쓰여진 조선어 문법책을 구했는데, 둘을 동시에 해나갈 것입니다. 빠른 시일에 조선어 선생님을 구해서, 그는 저를 가르치고 저는 그에게 영어를 가르칠 것입니다. 저는 오늘 아침 우리가 쓸 집으로 건너가서, 그것들이 수리되어 우리가 주문한 대로 바뀌고 있는 것을 보았습니다. 우리가 그곳에 쾌적한 공간을 갖게 될 것이라는 확신이 저는 더해갑니다. 우기가 막 시작되고 있고 가구와 물품들이 제물포로부터 아직 도착하지 않아서, 만일 실제로 우기가 시작되기 전에 오지 않으면 우리는 그것들을 6주를 기다려야 할 것입니다. 그것은 끔찍할 것입니다. 오늘 오후 우리는 밖으로 나가 테니스를 하고 그리고 나서 승마를 할 생각입니다. 물품들이 도착할 때까지 우리가 할 수 있는 일은 아무 것도 없지만, 스스로 즐기려 하고 있습니다. 저는 나가사키로부터 서울까지의 여행을 소재로 며칠 후에 또 다른 신문에 편지를 쓸 생각입니다. 저는 서울에서 잠시 또 하나의 외국인 생활을 하게 될 것입니다. 하인이 막 들어와서 다른 여인 한명이 콜레라에 걸려 밖으로 내쫓겼다고 말합니다. 병자를 향한 이 사람들의 무자비함을 보는 것은 고통스럽습니다. 자, 이제 편지를 마쳐야겠습니다. 곧 말 공부와 집 정리가 어떻게 진행되고 있는 지를 어머니께 다시 편지로 알려 드리도록 하겠습니다.어머니께서 제게 보내시는 것보다 저는 두 배 더 자주 편지를 드릴 수 있습니다. 저는 미국이 그 증기선 회사에 보조금을 지급하여 모든 배에 우편을 운송하도록 결정하기를 바랍니다. 미국인을 그런 낡고 더러운 배에 타도록 하는 것은 부끄러운 일입니다. 영국은 모든 영국 증기선에 샌프란시스코로부터 요코하마와 중국으로 우편물을 운송하도록 하고 그것에 대한 비용을 지불하고 있는데, 반면에 미국은 태평양을 건너 우편물을 운송하는 자국 회사에 1 센트도 지불하지 않으려 합니다. 미국 시민들을 위해 하는 정치란 것이 그런 것인지 묻고 싶습니다. 이제 편지를 마쳐야겠다고 다시 말씀 드려야겠습니다. 모두에게 저의 사랑을 전해주십시오. 제가 고향으로 갈 때 에니(Annie)에게 무언가를 사가지고 갈 테니 근사한 숙녀가 되어라고 전해주십시오. 아키(Archie)에게 이번 여름에 저를 위해 송어를 몇 마리 잡으라고 말해 주십시오. 그와 함께 배를 젓고 싶습니다. 커다란 사랑을 전하며 편지를 맺습니다.

    1988 헐버트가 어머니에게 보낸 편지(사본)

    일전에 보낸 저의 편지에 추가를 좀 하려고 합니다. 저는 미국에서 보내는 안장을 받지 않고, 이 곳에서 안장을 구하기로 마음 먹었습니다. 벙커(Bunker)씨가 하나를 보내긴 했지만, 저는 이 곳에서 중고로 좋은 것을 사고 싶군요. 어제는 한국어를 체계적으로 공부하기 시작했고, 다음 달 동안 아주 빠른 속도로 진전시키려고 합니다. 그리고 그 기간이 끝날 때, 영어를 전혀 못 하는 한국인 선생님을 구하여 그에게 회화 연습을 돕도록 할 것입니다. 언더우드(Underwood)는 언어를 아주 빨리 배웠지요. 그는 훌륭한 한국어 구사를 할 수 있게 되었습니다. 이 곳에서 종국에 가장 영향력을 나타내려면, 다소간의 언어를 더 알아야 합니다. 잘 할수록 더 좋지요. 제가 지난 번에 쓴 이후로 이 곳은 콜레라 발생률에 눈에 띄는 변화가 없었습니다. 아무도 그것에 대해 확실히 말 할 순 없지만요. 우리는 새로운 방법을 통해, 하루에 얼마나 많은 사람이 죽었는지 알아내려고 합니다. 사망자들은 모두 사망 당일에 도시 밖으로 운반되기 때문에 우리는 역으로 가서 각 문마다 한 사람씩 지키고 서서, 운반된 시신의 수를 알아볼 계획입니다. 저는 비록 모든 예방책을 취해서 안전하다고는 하지만, 그래도 콜레라가 두렵습니다. 우리의 트렁크는 지난 밤에야 겨우 제물포로부터 이 곳에 도착하였습니다. 새로운 옷을 갈아입는 것은 좋은 일이지요. 장마 기간은 영향력이 강하여 내내 비가 내립니다. 몇 주 동안 다시 태양을 보기를 기대할 수 없을 정도지요.저는 어제 사람들이 집을 잘 수리 해 놓았는지 알아보려고 갔다가, 그들이 일을 급속히 진전시키고 있다는 것을 알게 되었습니다. 우리는 기대했던 것 보다 더 빨리 입주 할 수 있을 것 같군요. 우리는 옷들이 도착할 때까지 외국인 사무소를 방문하는 것을 연기했다가, 기다리는 것을 포기하고 그 곳으로 가기 위한 옷들을 몇 벌 빌렸습니다. 우리는 모두 네 명의 일꾼들의 안내를 받아 의자에 앉았지요. 표범가죽으로 된 편안한 의자였습니다. 파커(Parker) 영사가 안내를 주도했고, 우리를 외국인 사무소의 소장에게 소개해 주었지요. 그는 우리에게 기대로 가득 차 있었고, 좋은 …(원본누락)…을 가졌습니다. 비록 조금 경직된 분위기이긴 했지만요. 원래 있었던 진짜 소장은 단기간 동안 추방되었기 때문에, 우리는 소장 후임과 접촉해야 했습니다.내일 우리는 5월 10일에 받을 봉급을 위해 청구서를 보낼 것입니다. 그들이 얼마나 빠른 시간 내에 그 돈을 줄지 모르겠군요. 그 사람들은 능률적인 사람들이 아니니까요. 우리는 또한 재판관 …(원본누락)…을 방문했습니다. 그는 우리를 아주 친절하게 맞아주었지요. 지난 저녁에는 스크랜튼(Scranton) 부인이 우리들 중 몇 명을 집에 초대했고, 즐거운 시간을 가졌습니다. 저는 기타를 가져와 대학 노래 등을 몇 곡 불렀습니다. 우리는 이 곳에서 아주 귀한, 좋은 아이스크림을 먹었지요. 어머니께서는 우리가 이 곳에서 얼마나 고상한 생활을 하고 있는지 아시겠지요. 편지를 곧 부쳐야 하기 때문에 이제 그만 줄입니다.사랑을 전하며,

    1989 헐버트가 어머니에게 보낸 편지(사본)

    오늘 편지를 쓸 시간이 잠깐 밖에 없어서 길게 쓰지는 못하고 조금은 쓸 수 있겠습니다. 저는 오늘 국왕께서 보시고 비준할 수 있도록 우리 학교의 수업 전과정 일정표를 만드는 데 오전 시간을 보냈습니다.우리의 예비과정은 읽기, 쓰기, 철자법, 수학, 지리, 역사로 짜여져 있으며, 2년의 학습 시간을 차지할 것입니다. 그리고 학생들이 원할 경우 선택할 수 있는 4년간의 완벽한 과정을 수립하였습니다. 이 모든 것들은 오늘 오후에 한자로 번역되어 저녁에 국왕에게 바쳐질 것이며, 그리고 며칠 후 그를 알현할 수 있을 것입니다. 그 점은 우리가 희망하는 바입니다.우리는 국왕을 직접 알현하기를 바라는 데, 이를 통해 이 작업을 좀 더 빨리 강력히 추진할 수 있기 때문입니다. 게다가 국왕과의 알현은 우리에게 일종의 신망을 줄 것인데 직접 알현하지 않는다면 그 신망을 얻지 못할 것입니다. 저는 조선어를 배우며 유쾌하게 지내고 있고, 한 달 후에는 이를 쓰기 시작할 것입니다. 사실 조선어는 제가 쓰는 만큼만 매일 사용합니다. 저는 언더우드(Underwood)씨와 그의 하인들로부터 꽤 많은 도움을 받고 있습니다. 어제는 테니스 경기를 멋지게하고 승마도 근사하게 했습니다. 저겐 이미 보기에 꽤 괜찮은 안장이 하나 있습니다. 어제 저는 이 안장을 이용해 승마를 하였습니다. 안장은 포울크(Foulk)씨 것인데 세 개를 가지고 있어서, 그가 돌아오면 하나 살까 합니다. 콜레라가 그렇게 많이 잦아들지 않고 있지만, 저는 전혀 두렵지 않습니다. 저는 상당히 건강하고 기력이 넘쳐 흐릅니다. 우리는 지난 저녁 이 도시에서 첫 기도모임을 가졌습니다. 이전에 기도모임이 없었다는 것이 놀랍지만, 이제 우리는 이를 시작했고 계속될 것입니다.저는 찬송가 오르간 반주 요청을 받을 것 같습니다. 저에게 좋은 연습이 될 것 같습니다. 아 통역관이 와서 이제 편지를 마쳐야겠습니다. 모두에게 사랑을 전합니다.

    1990 헐버트가 어머니에게 보낸 편지(사본)

    같은 날, 얼마 후에,